Anonim

Loreen - We Got The Power [ОФІЦІЙНО]

У 349-му епізоді Джінтама Аґомі згадала, що ворота, які вона охороняє, називаються "воротами Марокко"?

Який тут жарт? Що має означати "ворота Марокко"?

Я точно не знаю, але я найкраще здогадуюсь, що це посилання на японську актрису Макі Карусель, яка пройшла операцію зі зміни статі в Марокко в 1972 році. Тоді операція з перепризначення статі не була законною в Японії , тому люди, які бажають його виконати, повинні були поїхати за кордон, і найпоширенішим місцем для нього, як спочатку, було Марокко. Насправді, лише протягом 3-х десятиліть офіційні документи Макі Карусель були позначені як жіночі.

Я гадаю, це дало громадськості уявлення про зв’язок між поїздкою до Марокко та зміною статі. Поставте той факт, що безпосередньо перед цим рядком, Гінтокі просто переслідував власне яєчко і натрапляє на Агомі, жарт (хоча незрозумілий для нас, хто не живе в Японії) пише сам.

(Тут я знайшов досить пристойний документ, який детальніше розповідає про історію трансгендеризму в Японії для подальшого читання, можливо, я пропустив деякі важливіші деталі)

1
  • 1 Я певно вважаю, що це правильне посилання, оскільки я знайшов подібне твердження на Reddit.