Один з тих днів 3 - Candide Thovex
В епізоді 7 з Чіхаяфуру 2, Chihaya згадує, що вона не знала, що означає "Frenzied", і Kanade каже собі:
"Ми в другому сезоні, і вона досі не знає, що означає титул ?!"
Я усвідомлюю, що "чихаябуру" є пристрасним, але чи це якось гра слів? Або це випадок, коли Канаде зламав четверту стіну? Це був би перший випадок цього, наскільки мені відомо, здавалося по-справжньому незграбним і недоречним.
Хоча це явно не зазначено в будь-якому випадку (уявіть собі в серії, якщо вони мали б згадати, що вони зламали четверту стіну; це якась серйозна мета, яка порушила четверту стіну), загальний консенсус у фан-королівстві полягає в тому, що це приклад 4-ї стіни руйнується.
Як ви вже згадували, чихаябуру ( ) a макуракотоба значення "дикий"[1] або "енергійна сила"[2], що може бути синонімом слова "пристрасний" або "шалений". Тож, англійською мовою, малоймовірно, що слово «шалений» можна (вільно) вважати заголовком.
Як я вже згадував, є кілька неофіційних джерел (деякі шанувальники, деякі ні), що згадують про цей (раптовий) прорив у четвертій стіні.[3][4][5][6] Отже, виходячи із близькості слів та реакції фанатів / спільноти на них, це, здається, є сценарієм "пробиття четвертої стіни".