Anonim

Сміливість говорити неправду 10 годин

Десь хвилин сорок Кідзумоноґатарі: Теккецу-кур, Арарагі налаштований трьома екзорцистами, які раніше розчленували поцілунок: Драматургі, Епізод та Гільйотина Каттер.

Коли вони нападають на нього, вони розмовляють між собою, але все, що ми (глядачі) чуємо, це своєрідне гортанне бурчання. Імовірно, Арарагі чує те саме (немовні звуки), враховуючи те, що він говорить про те, що намагається змусити їх - як інших людей - спілкуватися з ним, а не вбивати.

У чому справа? З одного боку, це, безумовно, була надзвичайно стресова ситуація для Арарагі, тому він цілком міг просто пережити адреналін, який заважав йому слуху. Але знову ж таки, ця істота Моногатарі, це неправдоподібно, що, можливо, вони говорили якоюсь таємною мовою екзорцизму.

1
  • Наразі коментуйте, оскільки у мене немає книги, щоб перетворити це на відповідь, на яку посилаються, але я вважаю, що це лише спосіб представити фільм, який розмовляє не японською мовою (швидше за все, англійською, враховуючи їхній досвід), чого Арарагі не робить зрозуміти.

Він говорив іншою мовою.

Виходячи з англійської версії роману Кізумоноґатарі, сторінка 81 показує, що Драматургія говорила щось, чого Арарагі не розумів. Вертикаль відображав це, просто маючи купу чорних ящиків у цитатах (невідомо, як Нісіоїсін робив це в японському романі, але я впевнений, що це щось подібне). Сторінка 82 починається з того, що "Гільйотина Катер" зауважує Драматургію за те, що вона не використовує "мову країни, в якій ти перебуваєш", це означає, що Драматургія розмовляла іншою мовою, ніж японська.