Anonim

Як отримати Youtube Premium безкоштовно БЕЗКОШТОВНО 🔴 Безкоштовно скачати Youtube RED iOS / Android Youtube

У «Сазі про Намек» ми з’ясували, що кулям Драконів Намекіан потрібен пароль для активації, який Денде використовує від імені Z Warriors. Оскільки він говорить це в Намекіяні, мені цікаво, чи є переклад того, що він говорить?

2
  • Б'юся об заклад, це те саме, що і для shenglong: D
  • @Mintri смішно, ви повинні згадати це, тому що я придумав це питання, коли думав, чому shenglong не має пароля або якщо виклик shenglong був паролем

Немає відомого пояснення пароля в манга AFAIK. За даними Dragon Ball Wikia, пояснюється лише кілька слів мови Намекіан. Пікколо та Порунга - це два слова, які справді пояснені, а інші - в епізодах для заповнення.

Пароль - "Takkaraput pop porunga pupiritt paro!" . Наскільки ви це зрозуміли, Порунга є частиною пароля. І епізод називається "Пароль - це Порунга". Тож найкраща здогадка - це щось на зразок дзвінка на Порунгу. Також для Shenron, замініть Porunga на Shenron у паролі. Отже, пароль - це не випадкова таємниця, а якийсь заклик до імені дракона. Однак це здогадка, оскільки офіційного перекладу немає.

Щоб процитувати вікію щодо цього:

Мова Намекія - це вигадана мова, якою розмовляють Намекіанці, особи, корінні з Планети Намек. "Пікколо" та "Порунга" були визначені в мангу Dragon Ball; інші слова з’являються як доповнюючий матеріал в епізодах Dragon Ball Z. У Dragon Ball Пікколо та Камі розмовляють між собою мовою Namekian під час 23-го Світового турніру бойових мистецтв; хоча їх фактичні слова перекладаються, на екрані з'являються букви Намекія.

Ось список відомих слів Namekian, деякі перекладені:

  • "Авішта" ніколи не пояснювався, хоча це може мати певне відношення до 'Здравствуйте', як Криллін говорить це під час жесту Намека, який він робить Раїті.
  • "Бутла анту" ��� "ліжко", буквально "сонний час"
  • "Дабліробе" Ніколи не пояснював
  • "Дорігелоп крафка" ��� '' летіти до ''
  • "Онська мотузка" ніколи не пояснювався, хоча він має певне відношення до "обернутися", оскільки ця фраза змушує космічний корабель «Namek» повертатися під час польоту.
  • "Пікколо" ��� "з іншого світу" або "відчинено"
  • "Порунга" ��� "дракон мрії" або "дракон закону"
  • "Белта Сіта" "туалет"
  • "Stando boomsca" ніколи не пояснювався, хоча він має певне відношення до "вогонь", оскільки фраза активує промінь гармати космічного корабля Namek.

За словами перекладача Нарока на англійську мову, це решта слів, які були перекладені з Намека на англійську в цілій манзі "

  • "Stando boomsca" Відношення до "вибух" або "вогонь"
  • "Піконатто" ��� "хороший день"
  • "Кістан" - * "Опікун" *
  • "Дімо" - "Я" або * "Я є" *
  • "Matto espen" - *"Як вас звати" *
  • "Кадо" - "Гей"
  • "Ба сунь" - "Там"
  • "Ne sinti" - Фраза, "Він / Вона здається добре / приємним"
  • "Сінті" - "Приємно / добре"
  • "Кабо ко" - "Ще"
  • "B sa" - "Не впевнений"
  • "Хору" - "Чи ти"
  • "S " - "Це / Це"
  • "Ірра Покабо" - "Можливо"
  • "Kogata ro sa shikohama" - "Зроби це або помри"

Як бачите, пароль Namekian також ніколи не перекладався в мангах.

Джерело: http://dragonball.wikia.com/wiki/Namekian_language

http://wodsouls.freeforums.net/thread/1299/naroka-ukares-namekian-english-dictionary

0