Paccie for PS2 - The Truth & Reality - Phoenix Games
Манга Йоцуба &! це історія про маленьку дівчинку на ім’я Йоцуба. Отже, заголовок із використанням її імені має сенс, але чому в кінці є додаткове "&"?
Це обкладинка манги англійською мовою. Там написано Йоцуба &! а іноді пишеться Йоцубато! на деяких сайтах.
Добре, до ( ) - японська частинка, яка функціонує як англійське "і". Якби, наприклад, ви хотіли сказати "Йоцуба і Танака", це було б Йоцуба-до Танаки (������������������).
Тож, гадаю, є сенс, що можна вибрати писати Йоцуба-то! як "Йоцуба &!".
Що стосується чому назва - "Йоцуба &!" / Йоцубато насамперед - я вважаю, це пов’язано з тим, що всі заголовки розділів мають форму «Йоцуба & [щось]», напр. "Йоцуба і слон" (# 19) та "Йоцуба та кава" (# 58).
3- але це все одно не має сенсу, чому назва - "йоцуба і"?
- 1 @ShinobuOshino О, я думаю, це тому, що всі заголовки розділів мають форму "Йоцуба і [щось]".
- це так, що назва натякає на жанр. Протягом багатьох років "Хтось і " активно використовувався в іменуванні творів подібного жанру, і споживачі знають, чого очікувати від твору з такою назвою