Вертикальний вертушки Mitsubishi LT 5V з лінійним відстеженням
Коли я читаю мангу, я іноді натрапляю на мовні бульбашки, як показано нижче. Що це означає? Я ніколи не бачив подібного в інших коміксах чи графічних романах.
- Це здається мені еліпсисом ... За винятком того, що вони з’являються вертикально, бо японці пишуть вертикально.
Це просто звичайні крапки типу "....". Це тому, що спочатку текст манги (а це японська мова) пишеться вертикально, так:
Зазвичай я трактував це як "Персонаж має [щось сказати / думка / думка / знання певної інформації] щодо справ, але поки що не хочу цього говорити". Ну про те, чому люди, які його набирають, тримають його вертикально, це їх вибір. А у випадку із скриншотом, який ви дали, IMHO, набравши його вертикально, виглядає краще, ніж набравши горизонтально. 1
- 1 беручи із зображення у питанні, причина, мабуть, полягала не в тому, щоб генерувати стільки пробілу в бульбашках для мовлення, якщо «......» було написано горизонтально, вам або потрібно було б перемалювати сторінку, щоб змінити розмір міхура або стисніть точки, залишаючи велику кількість вільного місця. те саме можна застосувати до хлопця, який каже "Райнер"