Destroy Blockages and Negativity - Music Body and Spirit - (Повний альбом)
Капотна оболонка: знімна кришка транспортного засобу або авіаційного двигуна.
Тож, коли Деку використовує One для All-Full "Cowling" (як пишеться в підпунктах), це стосується його зняття обмежувача своєї сили, чи це просто неправильне вимовлення? Чи не слід замість цього "дзвонити"?
Використовуючи Full Cowl, Mydoria ефективно використовує потужність All For One для всього тіла, а не зосереджується на конкретній частині.
Саме тому, найімовірніше, цю навичку називали «Повна кожуха». Але незрозуміло, чи автор прямо вирішив вживати слово "капот", точніше не знав різниці між ним та деякими іншими англійськими словами зі схожим значенням (наприклад, "охоплення").
Щось, що я хотів би вказати на відповіді @lentinant та @JustPlain.
Капот: великий вільний капюшон, особливо такий, що є частиною звички ченця.
"Капот", здається, не є новою формою "капота". Обидві відповіді говорять про "повний кожух", а не про "кожух".
5- Я думаю, що мангака все ще намагався надати значення покриття, тому це стосується і каулінгу.
- Тоді запитання неправильне. І в аніме, і в мангах це так Повний капот, ні Повний каулінг
- @lentinant Моя підгрупа для аніме перекладає назву як "Повний ковтун", отже, саме звідси випливає плутанина ОП.
- Я майже впевнений, що в підводних лодках Crunchyroll використовується "Full Cowling".
- Фактичним написанням в аніме є "Фуру Кауру" (подивіться на андер @ JustPlain), і з урахуванням цього сказано разом із "Wan Fō Ōru" (що, очевидно, "Один для всіх"), я майже впевнений, що є японською версією вислову "Full Cowl".
Давайте подивимося на японський правопис:
(Фуру Кауру)
- Фуру -> Повна
- Кауру -> Капот
Тож це насправді правильно. Чому він вибирає капот? Ну, це треба запитати у мангаки. Якщо мені доведеться здогадуватися, це тому, що його сила охоплює все його тіло.
Повний кожух - це техніка, яка піддає химерності One for all усьому тілу, замість того, щоб зосередитись на використовуваних кінцівках. Це було частиною підходу з двох частин, спочатку для обмеження використання 100% примхи, оскільки воно руйнує його організм при кожному використанні, а також для мінімізації стресу примхи та загальної ефективності.
Що стосується назви, то я думаю, що у наведених вище відповідях бракує одного, і це всеохоплюючий підхід автора (або мангаки).
Hero-Academia - це все про погляд на жанр супергероя, але з точки зору шунена. Тому тут і там можна знайти багато посилань.
Поняття супергероїв завжди має уявлення про накидку і капот, в цьому контексті капот є костюмом супергероя, а саме маскою. Тож ім’я Повний каулінг по суті покриває його тіло своєю химерністю, як обладунок, так само, як супергерої завжди одягають свій костюм перед тим, як зіткнутися з лиходієм або вийти на місце злочину.