Anonim

Типи сміху

В 5 епізоді No Game No Life, коли двоє братів і сестер побачили будинок Флюгеля, вони щось сказали, і їх одяг змінився.

Я майже впевнений, що це було посилання на щось, але я не можу це зрозуміти.

На що посилалися два брати та сестри?

Судячи з того, як вони сказали "Лапута справжня", як тільки вони це бачать, я погуглив "Лапуту", і, схоже, це стосується Лапути: Замок на небі, що є фільмом студії Гіблі. На плакаті на сторінці Вікіпедії є головні герої, які, схоже, відповідають одягу, в який переодягаються Сора та Широ.

Щодо частково цензурованого слова, яке вони говорять пізніше, намагаючись з’ясувати, як дістатися до Авант-Хейма, я не впевнений, чи пов’язане воно з фільмом, оскільки я його не бачив. Однак, враховуючи, що вони коментують, що "сервери тут кращі", здавалося, що вони використовували образливе / образливе слово, щоб побачити, чи щось не буде. Ігри MMORPG зазвичай виганяють гравців, які використовують таку мову, і хоча я не можу пригадати, до якої саме гри / екземпляра це може стосуватися, я вже чув подібні посилання.

1
  • 1 Спойлер: частково цензуроване слово з найвідомішої сцени Росії Лапута: Замок у небі :)

Попередня відповідь, можливо, є правильною, і, можливо, вона посилається на фільм Studio Ghibli. Я також погоджуюсь з теорією @ TheGamer007, згідно з якою вони тестували, щоб зрозуміти, чи вживатиме образливе слово, щоб їх «вигнали».

Однак можливо також, що це пряме посилання на набагато раніше літературний твір, зокрема Подорожі Гуллівера Джонатан Свіфт, написаний у 1726 році. Лапута - це острів, що летить в історії.

Лапута «Замок у небі» також походить із історії Джонатана Свіфта, тому можливо, що це те саме для Авант Хейма.

Лапута - плавучий небійський замок у Замку в небі

Бальс / Балус - це «закляття руйнування», яке, за словами двох головних героїв, знищує замок наприкінці фільму. Ось чому Сора і Широ зауважують, що "це не падає" і "це займе більше, ніж чарівні слова".

Крім того, їх одяг змінюється відповідно до одягу головних героїв у Замку на Небі.