Anonim

Рейтинг 12 БОЗЕМІЛЬНИХ Смаків Макгеоллі - корейського рисового ВИНА! (One Made Me Gag!)

У Суйсей-но-Гаргантії Лед (і його цивілізація) розмовляють мовою, відмінною від мови, якою розмовляють на Землі.

Залежно від точки зору, одна сторона розмовляє японською, а інша - іноземною. Іноді вони перемикаються, коли точка зору переходить на іншу сторону.

Приклади:

  • Коли Лед розмовляє з Чембер, вони розмовляють японською. Діалог, що надходить від усіх інших, ведеться іноземною мовою.
  • Коли Піньйон стикається із Ледом у вішалці, він та Емі розмовляють японською, тоді як Лед розмовляє іноземною мовою.

UTW-Vivid субтитри це символи, які не схожі на жодну реальну мову.

Очевидно, вони цього не роблять насправді переключити мови. Це робиться лише для того, щоб підкреслити мовний бар’єр, який переживають герої.


Але в будь-якому випадку, якою це іноземна мова, якою вони говорять?

Це справжня мова, чи просто щось вигадане?