Шоу Boobay and Tekla: НАЙКРАЩЕ З ПРАНКІВ СВІТОВОСТІ КАПУСО!
Під час перегляду Коопціонального подкасту (Епізод 209. після 1:47:50, коли в ньому сказано "аніме"), коли говоримо про Винищувачі Dragonball і те, як Бролі та Бардок були єдиними двома, підтверджено, що вони будуть випущені в майбутньому, TotalBiscuit сказав, що назви звучать як овочі. у відповідь Доджер сказав, що імена Саян мали бути овочевими каламбурами, як те, як імена родини Бумли були жартами на нижній білизні.
Я визнаю, що сорти Бролі схожі на Броколі, але я не впевнений, що Бардок - це жарт над овочем, а також те, що Наппа чи Гоку (або навіть Какарот) теж жарти (Гохан, можливо, оскільки я знаю, що Гохана іноді використовують у японській мові для "їжі")
То що це за жарти / каламбури і чи класифікуються вони за темами, як сказав Доджер?
1- Зверніть увагу, що ім’я Бульми, японською мовою, вимовляється саме так, як вони вимовляють "Блумери". Також є ім’я її сина.
Каламбур на японській мові. Nappa - це японський термін для зелені взагалі. Какарот - це морква. Бардок - японський коренеплод «Лопух».
Повний список Походження імен символів
І так, їх класифікують, як вона сказала.
1- 1 щоб виправити вас, Доджер - дівчина у верхньому правому куті відео. єдиними хлопцями у відео були TotalBiscuit та Джессі Кокс