Кендрік Ламар, SZA - All The Stars
Я помітив, що багато, але далеко не всі аніме, які я бачив, мали на екрані тексти пісень як під час своїх операційних програм, так і під час обох. Чому це так?
Я знаю, що караоке досить популярне в Японії, тож чи насправді люди підспівують, поки вони чекають початку своїх шоу? Можливо, це робиться для просування пісень, дозволених для відкриття / закінчення?
Деякі приклади того, про що я говорю, включають:
- Кафе «Широкума»
- Пок мон
- Dragonball Kai
- Дораемон
Примітка: Акцентую увагу на всіх цих зображеннях.
Як бонус, якщо б ви могли включити деяку інформацію з цих побічних питань, це було б чудово:
- Це ексклюзивно для аніме, або воно з’являється в інших формах японських ЗМІ (наприклад, музичні відеокліпи? Оперативні драми?)
- Чому вони майже ніколи не входять до ліцензованих англійських версій?
- Яке перше аніме включало їх?
Можливо, це дещо широке питання, але я припускаю, що з цього приводу повинен бути певний загальний консенсус. Хтось має пояснення цього явища? :)
1- Я не знаю, чому вони показують тексти пісень на одних, а не на інших, але для мене кількість шоу, в яких є тексти пісень, набагато менше, ніж шоу, яких немає. (Можливо, тому, що більшість шоу, які я дивлюся, - аніме до пізньої ночі в Японії).
Думаю, це поширене лише серед шоу, спрямованих на дітей. Усі наведені вами приклади були шоу, які, принаймні частково, орієнтовані на дітей. Наявність караоке для пісні допомагає молодшим глядачам підспівувати, а також має деякі освітні переваги з точки зору вивчення більш досконалих персонажів. Якщо ви дивитесь аніме, орієнтоване на старших глядачів, вони рідко мають караоке.
Також примітно, що ті аніме, спрямовані на дітей молодшого віку, використовують лише дуже поширені кандзі, які, мабуть, знали б навіть діти, і дають фурігану. Ті, хто спрямований на старших дітей, як правило, мають більш складні кандзі, а іноді також опускають фурігану. Це не видно лише з іспиту
8- Усі наведені вами приклади були шоу, які, принаймні частково, орієнтовані на дітей. Зараз я відчуваю себе незрілим: P Хоча дякую за вступ. :)
- Чи орієнтований «Вельзевул» на дітей (він, мабуть, показує лірику OP / ED)? Я трохи сумніваюся, оскільки шоу переважно насильство.
- 1 @nhahtdh Для цілей цієї відповіді так. Я включав демографічні групи shounen, shoujo та kodomo, і Вельзевул прямо входить до категорії shounen. "Вельзевул" вийшов у ефір о 7 ранку, що є часовим інтервалом, який зазвичай використовується для шоу, націлених на молодшу демографічну групу. З боку манги відбулися зміни, щоб зробити шоу менш жорстоким та більш доречним для дітей. У будь-якому випадку, я не стверджую цього кожен шоу з караоке робить це заради молодших глядачів, саме так робить більшість із них.
- 1 @nhahtdh Так, тому дитяче аніме не виходить у ефір пізно ввечері, але це питання причинно-наслідкових наслідків. Це вранці в ефірі, що спричинило караоке в аніме, або для дітей? Звичайно, обидва вони співвідносяться, але обидва вони не повинні бути частиною пояснення, чому ці шоу мають караоке. Логічно, що я не бачу жодної причини, чому час виходу в ефір з постійним демографічним націлюванням взагалі був би пов’язаний з караоке, тоді як я бачу багато причин, чому демографія відігравала б певну роль.
- 1 Я думаю, що демографічні показники (коли це явно спрямовано на дітей) відіграють вирішальну роль. Але коли насправді не ясно, що вистава розрахована на дітей, я думаю, що тимчасовий проміжок часу краще пояснює явище.
Я думаю, ти вдарив його по цвяху за допомогою з’єднання Караоке. Караоке надзвичайно популярне в Японії, тому пропонувати субтитри до пісень - це щось загальне. Крім того, ОП та ЕД є невід’ємною частиною франшизи аніме як як посвідчення особи, так і як джерело продажів. Розміщення текстів наочно робить спів разом із піснями набагато простішим, що, в свою чергу, робить їх палиця до мозку слухача. Це може призвести до збільшення лояльності до титулу та збільшення продажів його товарів, особливо музичних.
Деякі музичні аніме чи аніме Idol, такі як Love Live, збирають фанати, які люблять підспівувати. Це також робиться, коли аніме дублюється (оперуванню / виданню іноді дають англомовний переклад разом із словами караоке. Інші аніме, схоже, не мають підстав.