Anonim

Як виправити Whatsapp не відповідає. Ви хочете закрити його? в android

У розділі 009 від Кізумоноґатарі, Ошино жартує про адаптацію щоденного життя Арарагі до аніме. Арарагі заперечує, але потім Ошино згадує, що мобільний телефон Арарагі виготовив "Kyocera". Що це пов’язано з адаптацією аніме?

"Ви так говорите, але я бачу ваш телефон Kyocera. Перспектива така на ваш погляд".

(Транскрипція з аудіокниги.)

1
  • Чи можете ви додати цитату уривку та згадати, чи читаєте ви офіційний переклад чи фанатський переклад?

Додавши ще трохи контексту до цього діалогу між Ошино та Арарагі, намір буде зрозумілим:

"Чому наше повсякденне життя перетворюється на аніме ?!"

"Тому що драматичний компакт-диск не може передати того чудового обличчя, яке ви робите, коли ви поводитеся прямо."

"Однак це буде весело. Це буде як закінчення Легенда про героя демонів Ватару.'

"Я не думаю, що я навіть народився, коли це було в ефірі!"

"Ви так говорите, але я бачу ваш телефон Kyocera. Перспектива така у вас на думці".

(Це з глави 09, с. 142 про англійський переклад, опублікований Vertical).

Койомі стверджує, що він досить молодий, щоб не знати про шоу кінця 80-х, але Ошино зазначає, що він користується телефоном старого чоловіка (мабуть, мається на увазі фліп-телефон у порівнянні з більш сучасними смартфонами; згадайте, як Кайкі страждав, коли Сенжугахара зламав телефон).

Цікавим моментом є те, що Койомі, мабуть, каже правду: кілька джерел вказують на часову шкалу шоу, що відбулася приблизно в 2006-2007 роках, і він не народився б до 1989 року, коли Легенда про героя демонів Ватару готовий провітрювання.