Я часто стикаюся із скріншотами з підзаголовками "Мадока" на гангстерську тематику, але мені не вдалося знайти жодних вагомих доказів того, що вони існують. Іноді символів називають Свагдока і Гомубро замість їх справжніх назв Мадока і Хомура
Наведені нижче зображення є зразком цих гангстерських субтитрів і мають різні сцени протягом усього шоу.
Я не прошу жодних посилань, мені просто цікаво, чи існують ці субтитри насправді, чи це в основному чутки в Інтернеті, і лише деякі сцени були "гангстерськими".
1- 11 після суми googlin 'це стало очевидним dat dis here fakesub складається з популярних окремих фраз, змінених трохи lil', щоб відповідати контексту аніме.
Отже, через деякий час досліджуючи це, здається, що хтось взяв файл субтитрів і запустив його через сайт Перекладу Gizoogle.
Gizoogle - пародія на Google, заснована на жаргоністиці Снупа Догга
Це робить переклад таких речень, як:
Мадока і Хомура - найкращі друзі відьом назавжди.
на сленг гангста:
Мадока н 'Хомура - це найбезпечніша відьма, що грає назавжди і лайно.
Субтитри не публікувались в Інтернеті, хто б їх створив, просто розміщував скріншоти. Але якщо у вас був оригінальний файл субтитрів, ви могли б досить легко його відтворити, використовуючи той самий процес.