Danganronpa 2 Goodbye Despair [63] Кінцеве розчарування
У "Натовпі Гатчамана" головною дійовою особою є 16-річна дівчина на ім'я Хаджіме Ічіносе.
Коли Хаджіме б'ється в режимі Гатчамана, у неї є кілька атак:
- Blanc et Noir ("Чорно-біле")
- Petits Ciseaux ("Маленькі ножиці")
- Balles Patsels
- Wings de l'Avenir ("Крила майбутнього" - поєднання англійської та французької мов, оскільки французьке слово "Wings" означає "Ailes")
- Grand Ciseaux ("Великі ножиці")
(Атаки, перераховані на Wiki Gatchaman. "Balles Patsels", може бути помилковим написанням - можливо, це були "balles pastels", "Pastel-coloured balls").
Тема "ножиць" логічна, оскільки одним із улюблених занять Хаджіме у вільний час є Кірігамі.
Що примітно - назви атак: інші члени команди Гатчамана мають напади з японськими або англійськими іменами, але атаки Хаджіме мають французькі імена.
Отже, чому напади Хаджіме мають французькі імена? Це коли-небудь пояснювалось у серіалі?
1- Я гадаю, що це пояснення "це звучить круто".
Майже напевно базується на Правило Круто. Манга та аніме часто містять спеціалізований жаргон, назви атак та розташування іноземними мовами просто тому, що це звучить `` круто '' та по-іншому для японського вуха: напр. Іспанська (Відбілювач), Німецька (Neon Genesis Evangelion), Англійська (більшість з них) або кілька (Повна металева паніка).
В Гатчаман, може існувати додаткова причина для використання французької мови для нападів Ічінози спеціально: щоб підкреслити її жіночність та художній бік. Французька мова часто асоціюється з делікатністю, витонченістю та мистецтвами (наприклад, балет, мода, візуальний дизайн, виконавське мистецтво тощо), і тому може бути натяком на її «ніжну натуру» (шованізм все ще з’являється в аніме). Як ви вже згадували, на її артистичну сторону посилаються також напади, пов’язані з її захопленнями ремеслами.
1- Це, мабуть, причина. Думаю, ми точно не будемо знати, поки виробники шоу не розкажуть нам більше. Голосування.