Ашер - Крик (знято на виставці FUERZA BRUTA NYC) (офіційне відео)
Як показано на наступних малюнках, існує так багато подібних сцен / дизайнів персонажів Один шматок:
Хіба це не вважається плагіатом?
7- Майже все намальовано. Ви вже практично не можете стати унікальним. З двома тривалими (-іш) бігаючими аніме буде значне перекриття.
- @Jan То чи означає це, що ви не отримаєте позов, я не розумію?
- @Jan Існує: law.stackexchange.com
- Існує велика різниця між впливом та плагіатом. На One Piece впливає стільки існуючих історій, проте я сумніваюся, що він платить за авторські права. Він просто віддає данину історіям та людям, яких любить. Навіть чарівні сили Fairy Tail схожі на One Piece's Devil Fruit, але я думаю, що поки він не створює мультфільм про піратів і диявольських фруктів, я думаю, що він добре. Зрештою, вони друзі, і якщо кілька персонажів схожі одна на одну, це ніяк не вплине на них, окрім як дати Машимі (погану?) Репутацію за те, що вона не така творча.
- Тут ви можете побачити, що Ода базував своїх героїв також на багатьох існуючих людях: crunchyroll.com/anime-news/2015/05/03/…
Плагіат є юридичним злочином, а отже його визначення та спосіб обробки відрізняється залежно від нації (також, плагіат та порушення авторських прав - це дві різні речі). Наприклад, у США ілюстрація, яка базується на попередніх роботах інших, повинна бути досить різною, щоб не можна було визначити конкретне джерело для неї та неможливо представити кілька можливих джерел (щоб зібрати пару творів та / або трохи змінити позу може бути достатньо, щоб це не являло собою порушення авторських прав). Деякі з ілюстрацій, які ви включаєте вище, є недостатньо схожими, щоб враховувати їх у такому визначенні.
Однак Японія не є країною, яка так стурбована плагіатом як і багато інших народів. Зазвичай плагіат вважають поганою поведінкою в академічному контексті і коли сумнозвісні випадки цього виявляються в міжнародній сфері, вибачення і можливо втягування з академічної роботи: недавній приклад - це дисертація щодо стовбурових клітин, яка містила майже однакові частини тексту, розміщеному на веб-сайті Національного інституту охорони здоров’я США; автор "сказала, що її" дуже поранила "медіа-шум навколо дослідження", а університет "випустив вибачення, яке, за її словами, було підписано доктором Обокатою та двома її співавторами. Вони сказали, що" смиренно приймають різні пропозиції щодо недоліків у нашому документі та обговорення відкликання ... " Деякі університети навіть не готують і не розповсюджують політику плагіату, професори голосно вітають плагіат (я днями чув, як один професор говорив у кімнаті колег-викладачів та студентів, що студентам добре плагіатувати виступи як спосіб практикувати англійську мову), а про небажаний плагіат, який помічають професори, часто не повідомляється (натомість робота оцінюється за якістю або студент не проходить курс. Якщо повідомляється про плагіат, професор повинен заповнити багато документів, а студент все одно не проходить курс, що означає, що один і той же студент може повернутися в той самий клас наступного семестру, і той самий професор повинен мати справу з ним ще раз, тому можна віддати перевагу тихому провалу студента або оцінюванню роботи за власними достоїнствами (як правило, не якісною). Це особливо вірно, оскільки після подання документів адміністрація школи може вирішити, чи не давати школяреві наслідків, або може сказати професорові, будь ласка, продовжуйте і здавайте студента).
У стандартному видавництві, з плагіатом зазвичай бороються, просто зробивши публічне вибачення або вираз жалю (що обережно уникає технічних вибачень) і, можливо, зняття подальших продажів видання та / або плагіатор негайно виходить на пенсію (продуманий в культурному плані спосіб продемонструвати, що ви не кваліфіковані для виконання цієї ролі; якщо японська компанія зробить грубу помилку, часто бос оголосить про відставку, щоб взяти на себе вину): див. приклади на сторінці японської Вікіпедії про плагіат. Лише у двох із перелічених випадків потерпілий подав звинувачення та подав позов до суду.
Японці часто заспокоюються, або насправді Єдине, що вони хотіли від своєї скарги - це вибачення. У японській культурі грубо пояснювати у вибаченнях, чому так сталося (тобто, якщо ви спізнюєтесь до занять, скажіть лише, що вибачаєтесь за запізнення; не згадуйте, чи вашу маму просто перевезли до лікарні чи поїзда затримався від самогубства на коліях, або ви проспали. Вони хочуть лише вибачення, і більш ввічливо зробити це якомога коротше).
Щоб подати позов за плагіат, потерпіла особа, яка зазнала несправедливості (видавнича компанія, що володіє плагіатним твором, або, можливо, автор плагіатного твору) повинна мати бажання подати позов; тоді воно постане перед прокурором, а потім, можливо, приступить до суду (іноді прокурор визначає, що обвинувачений не винен, або з якихось інших причин, що не буде найкращим, щоб справа переходила до судового розгляду, і він вмирає в прокуратуру. Вигадані приклади цього можна побачити в японській телевізійній драмі на живо ГЕРОЙ). В японській культурі позов не такий поширений і розглядається як поважна поведінка як це буває в деяких інших країнах. Близько року тому в моєму японському університеті студент фізично знущався над іншим студентом, і це з’ясував американський міжнародний студент, який повідомив про це радника. Радник розлютився, що про це повідомив міжнародний студент, оскільки це може виглядати погано для кафедри, і поліція приїхала до кампусу для розслідування, але не змогла нічого зробити, оскільки жертва відмовилася визнати зловживання, оскільки якби він це зробив , його шанс отримати роботу в японській компанії після закінчення навчання різко зменшиться: особа, яка повідомляє про проступки, вважається учасником проблеми що компанія не захоче наймати; кривдник пішов без скота. Це не прикрий випадок кожного злочину в Японії, але жертви часто хочуть захистити свою позицію в суспільстві, не беручи участь у звіті чи судовій справі поліції.
Деякі дизайни персонажів та бойові пози досить поширені у багатьох назвах манга / аніме, на які ніхто не міг подати позов (наприклад, такі зачіски, як довге, чорне пряме волосся, яке хвилює внизу, видно в Томойо в Карткаптор Сакура і Хроніка Цубаси, або високий хвіст з широкою стрічкою або стулкою, який видно у Каору в Руруні Кеншин, або прямі стрілки волосся, що стріляють, як Гон ПОЛОВНИК х ПОЛОВНИК).
Це також не вважається плагіатом віддати належне до дизайну персонажа / костюма, який вам подобається у вигляді пародії. Косплей із персонажами - це найпростіший спосіб Хьоукакопія Ібари Маяки моди Frolbericheri Frol у класичній науковій фантастиці shoujo 11 Нін Іру! (Їм було одинадцять), але адаптація дизайну таким чином, що включає оригінальність, одночасно даючи великий підказку глядачам, на кого ти кричиш, навряд чи може викликати погані почуття у художника, який створив оригінального персонажа. Як приклад, Sailor Moon пародії з'явилися в Карандаш Шін-тян і навпаки, хоча назви манг не належали ні одній видавничій компанії, ні аніме, що належать одній і тій же анімаційній студії (хоча обидва транслюються на одному телеканалі), і ось список інших серій, в яких Sailor Moon отримував епізодичний вигляд.
Зрештою, 1) плагіат не вважається великим скандалом, що вимагає вжиття заходів і 2) видавнича компанія або художник повинні мати бажання подати позов за плагіат, що не все так часто в Японії. Коли ілюстрації Камії Юу звинуватили в плагіаті в обліковому записі Twitter (який з тих пір був призупинений), жодних дій не було вжито. Коли елемент в аніме адаптації його No Game No Life Згідно з іншим акаунтом у Twitter, серіал виявився плагіатним, продюсер визнав це і вибачився, і вирішив замінити зображення на DVD і випуск Blue-Ray.Конкретний художник, який вчинив плагіат, написав відповідь, яка неясно схожа на вибачення, але яка технічно не вибачається.
2- 6 Чудова відповідь на те, що я вважаю, погане запитання. Я би вважав лише перший абзац достатнім.
- В Японії ПЛІГІАТ ВЕЛИЧЕЗНИЙ, просто подивіться на автора Чіяяфуру, манга якого буквально заспокоїлась посеред буму популярності. Крім того, зображення Hyouka буквально є еталонним партнером
Обидва художники стверджували, що Акіра Торіяма (творець Dragonball) є їх найбільшим впливом, і, походячи з тієї ж школи мистецтв, я думаю, цілком достатньо, що вони поділяють багато інших впливів, а також, можливо, також знають один одного особисто.
Раніше робота Хіро Машими Рейв Майстер також був художньо схожий на роботу Ейчічіро Оди та казку. Отже, це не так, ніби Машима цілеспрямовано зробив Казку схожою на художній стиль, схожий на One Piece - Це просто його власний стиль.
І як вже згадувалося раніше, у шоу є стільки унікальності, скільки є обидва шоу. Поєднання цих двох фактів, мабуть, достатньо для порівняння, яке ви показали як збіг.
Незважаючи на це, я міг би уявити, що це не завдає Оді жодної шкоди, тому він вирішив залишити це, якби так було, коли існував якийсь рівень плагаризму.
2- 1 Ну, мало б сенс, що Рейв Майстер та Хвіст Феї схожі в художньому плані, оскільки вони від одного автора.
- 1 @PeterRaeves так, я включив його, щоб показати, що це не художній стиль, який він щойно вибрав у Казці, щоб наслідувати Оду. (Я, мабуть, мав би це розширити у відповіді)