Anonim

Проти Чорної організації: Це НЕ кінець

Мені дуже подобається аніме "Meitantei Conan", але я завжди хотів знати, чому це ім'я було перекладено на "Справа закрита", коли воно було локалізоване?

7
  • Хороший заголовок японською мовою не обов'язково перекладається як гарний заголовок англійською мовою. "Справа закрита" - досить швидкий, запам'ятовується заголовок; "Детектив Конан", на мій погляд, дещо менше. "Містечко, з якого лише мене викреслюють" - це жахлива назва англійською мовою; "Стертий" - це набагато краще. Немає хорошого способу прямого перекладу "Bokura wa Minna Kawaisou" на англійську мову (оскільки назва - каламбур), тому замість цього ми маємо "Комплексний путівник Kawai по садибах та поведінці гуртожитку" (також каламбур, але інший ). І так далі, і так далі.
  • (Тим не менш, це схоже на рішення про локалізацію, яке локалізатор міг насправді прокоментувати в якийсь момент, тому хтось цілком може дати вам більш конкретну відповідь щодо цього конкретного випадку.)
  • Ну, на мою думку, місто, з якого мене стерли, набагато краще, ніж англійський переклад, насправді всі точні японсько-англійські переклади кращі за їх спрощену версію, якщо я побачив аніме англійською мовою, що називається "місто, з якого мене лише одного стирають "Я відразу ж почав битись, спостерігаючи за цим, в основному я пожертвував простотою заради дивовижної назви.
  • Хто б міг подумати, що "місто, з якого лише мене викреслюють", це погана назва? Хоч би якою це була моя думка, мені нудно від "традиції" спрощувати дивовижні японські назви. На мій погляд, "Стерті" - це жах
  • пов'язані Чи загальноприйнятою практикою є зміна заголовка на щось інше?

Так чи ні детектив Конан був досить привабливим, чи не причина зміни назви в цьому конкретному випадку ...

Одного разу веб-сайт Funimation "Справа закрита" мав сторінку поширених запитань із цим запитанням. Архівну копію цієї сторінки можна знайти тут.

Q: Чому ви змінили назву на Case Closed?
A: Через юридичні міркування.

Таку ж туманну реакцію ми бачимо у статті новин 2004 року, опублікованій Anime News Network:

Сьогодні FUNimation надіслала консультативну заяву, в якій зазначила, що через невизначені юридичні міркування детектив Конан має бути перейменований у "Справу закрито". . . З юридичних міркувань ця довгоочікувана серія вийде у США як “Справа закрита”. Тісно співпрацюючи з нашими японськими партнерами, Case Closed було обрано найменуванням, яке найкраще підходить для ринку США.

Незважаючи на те, що це, в основному, спекуляції, на форумі є повідомлення про те, що це перейменування пов’язане з авторськими правами, що належать DC Comics на ім’я Конан. Мене не переконує це міркування, але я включив його для того, щоб ви перетравлювали, як хочете.

3
  • причина того, що Люди Ікс не з'являються у Marvel Movieverse, полягає в тому, що студія, якій також належать "Люди Ікс" Мутант по відношенню до надлюдей або до якогось такого типу Швидкої Срібної та Червоної Відьми, які окрім Людей Ікс, все ще можуть бути привезені іншою студією та використані, але їх не можна називати мутантами. не виключено, що можуть бути подібні дивні дивовижі щодо авторських прав, однак ці авторські права роблять юристи, які навчені древньому мистецтву писати найбільш заплутаний аркуш паперу, щоб сказати одну річ
  • 1 У США імена не захищаються авторським правом. Однак вони є товарними знаками, і компанія під назвою "Conan Sales Co. LLC" має зареєстровану торгову марку на "Conan the Barbarian" (серійний номер USPTO № 76097984).
  • @senshin У мене хтось сказав, що це може бути пов’язано з маєтком Конан-Дойла. Я не знаходжу, що може дозволити їм заблокувати це шоу.

Для початківців,

Конан - це ім'я в США, яке тісно пов'язане з Конаном-Барберином, і Конан - ім'я, яке звучить досить дивно, головна причина, чому японські імена майже завжди змінюються в США, наприклад Кудо Шинічі на Джиммі Кудо. Я вважаю, що головною причиною, крім цієї, є, мабуть, більш привабливе ім'я, ніж просто детектив Конан.

Те, що сказали інші люди, є правильним, але я також вважаю, що вони згадують фразу "Справа закрита" у кількох епізодах телевізійного шоу / аніме, тому, я думаю, хто б титулував, мав би це зробити досить гарну назву.

1
  • 1 Будь ласка, додайте відповідні джерела / посилання на підтвердження своєї відповіді.