Anonim

Гравітація падає назад повідомлення Бразильські повідомлення

Слоган для Pok mon був "треба їх усіх зловити". Але я ніколи цього не чув, коли дивився Pok mon в японському оригіналі з китайською мовою. Японська фраза була щось на зразок "Pok mon, спійманий!" ( ). Ще однією фразою було також "моя мета, Покемон майстер!" ( ).

Звідки взялася англійська фраза?

5
  • 「ポ ケ モ ン ゲ ッ ト だ ぜ ー」 можна обґрунтовано перекласти як "Потрібно дістати покемона", і 「め ざ せ ポ ケ モ ン マ ス タ ー」 як "Прагніть бути майстром покемонів!" які надзвичайно близькі до фраз, які вони остаточно вибрали.
  • Це просто найкраща фраза-фраза, яку вони могли придумати?
  • @Jan, я здогадуюсь, але все-таки через гасло люди продовжують називати попіл сміттям, тому що він ніколи не ловив їх усіх, і як шанувальник покемонів аніме, це певно боляче
  • Жодна з двох призначених каламбурів = D
  • @Jan Я усвідомлюю, що дякую за те, що вклав час у це, але я не звинуватив компанію в фразі улову, ненависть до попелу мене просто зацікавила

Звідки походить ця фраза?

За даними Bulbapedia, ця фраза є грубим перекладом з японських ігор:

Японський еквівалент - Отримати покемонів! (Японська: ポ ケ モ ン ゲ ッ ト だ ぜ ー! Pokémon get da ze ~ !, також пишеться ポ ケ モ ン GET だ ぜ ー!)


Коли з’явилася фраза Повинен їх усіх зловити вперше з'явився?

Хоча попередні відповіді правильні, важливо зауважити, що ця фраза вперше з’явилася як в аніме, так і в грі.

Ви можете побачити версію гри Gameboy для Північної Америки та Європи Покемон червоний і Покемон Синій та сама фраза:


Але яке з аніме чи гри було першим?

Як @DavePhD згадував у коментарях, Повинен їх усіх зловити є зареєстрованою торговою маркою. Однією з перших його реєстрацій 23 червня 1998 року є згадка

розважальні послуги, а саме, організація та проведення змагань у галузі гри у відеоігри; презентації на сцені; презентації відеоігор, що стосуються відеоігор; виробництво, презентація, розповсюдження та синдикація анімації, кінофільмів та телевізійних програм; і виготовлення та презентація відеокасет

який включає як аніме, так і гру. Тож ми можемо це сказати Повинен їх усіх зловити з'явився із загальним ефіром покемонів у США.

Зверніть увагу, що перший епізод транслювався до виходу гри в США: телешоу вийшло в ефір 8 вересня 1998 року, тоді як гра вперше була продана 28 вересня 1998 року1.


1 Посилання на Вікіпедію: перший епізод та ігри

1
  • 7 23 червня 1998 року компанія Nintendo подала заявку на торгову марку в США на "Gotta catch 'em all" для "розважальних послуг", а саме: організація та проведення змагань у галузі гри у відеоігри; презентації сцен; презентації відеоігор, що стосуються відеоігор ; виробництво, презентація, розподіл та синдикація анімації, кінофільмів та телевізійних програм; і виробництво та презентація відеокасет ", серійний номер заявки 75507361. Того ж дня подано інші заявки на фразу для одягу, їжі тощо .

Фраза походить від англомовної пісні з мультсеріалу. Хор такий:

Pokemon, gotta catch 'em all Its you and me I know it's my destiny Pokemon, oh, you're my best friend In a world we must defend Pokemon, gotta catch 'em all A heart so true Our courage will pull us through 

Ви можете послухати це на YouTube.

Це походить від народної пісні Dance me a Jig, яка базується на подіях 1863 року в Південній Кароліні під час громадянської війни в Америці.

Я не хотів, щоб за мною переслідували будь-які власниці,
Тож я взяв всю худобу і звільнив їх,
Тепер майстер настільки божевільний, що він може розбитися,
Тому що він повинен їх усіх зловити поки я збиваю пил.

Див. Також публікацію 1950 року "Виспівай!".

3
  • 6 Добре, але який зв’язок з покемонами? Використання тієї самої фрази може бути випадковим.
  • @DJPirtu Моє єдине, що насправді полягає в тому, що пісня покемонів не була першою піснею, що використовувала цю фразу.
  • 6 @DavePhD Це не те, про що просили. Контекст передбачає походження лірики щодо серіалів та ігор.