Anonim

Приміряючи буквально КОЖНИЙ одяг, яким я володію (350 штук)

Як це стало настільки популярним у субкультурі отаку?

Як називається власне ім'я для ярлика з іменами, яке зазвичай зустрічається на жіночих шкільних купальниках? Іноді там просто пишеться ім’я, іноді - просто номер класу, а інколи - і те, і інше. Яке значення це відіграє як у всесвіті, так і в реальному житті?

5
  • Можливо, щоб вони могли визначити свої купальники, якщо залишать їх у школі?
  • Ось випадковий кліп YouTube про японську школу IRL.
  • Це, мабуть, як це насправді в школах Японії.
  • Те саме стосується їхніх сумок, взуття та шкільної форми. Через рівномірність, яку вони застосовують у школах, майже всі їхні шкільні речі ідентичні, тому вони наносять на них теги з іменами, щоб повідомити, які їхні.
  • Шкільна форма - це фетиш, який набув популярності в аніме. Швидше за все, це відбулося із шкільних романтичних романів, які з часом перетворилися на фетиш для лоліконів, які бажають мати цей рожевий шкільний роман з другом дитинства чи ще чимсь.

Як це називається?

Здається, для цього виду шкільного купальника немає окремої назви, але частину, на якій написано ім’я та клас, можна назвати або (zekken, що буквально означає тканину ) або (нафуда, що буквально означає тег імені).

Чому він популярний?

Я не думаю, що існує чіткий або об’єктивний спосіб відповісти, чому шкільні купальники так популярні в аніме, але ось переклади деяких можливостей, згаданих у різних відповідях на дуже подібне запитання Yahoo Chiebukuro:

  • Простіше намалювати всіх у шкільних купальниках, ніж скласти дизайн купальника для кожного персонажа
  • Вони змушують персонажа здаватися молодшим, неповноцінним та / або слабшим
  • Вони оголюють шкіру і демонструють тіло персонажа, все ще здаючись незрілим
  • Це мо (див. Відповідне запитання: Що означає "мо"?)
  • Вони мають простий дизайн, який приваблює
  • Лолікони віддають перевагу шкільним купальникам, і легше догодити всім лоліконам шкільними купальниками, ніж намагатися догодити всім іншим групам із різними варіантами уподобань

Яке його призначення?

Зі статті в японській Вікіпедії для спортивної форми, яка, як правило, також містить один і той же патч з іменем студента:

Для управління студентами та у випадку нещасного випадку під час тренувань ім’я, клас, номер відвідуваності (подібний до ідентифікаційного номера) та ін. Студента заповнюються на бірці з іменем із білої тканини, яка пришита або вишита на одязі. .

Спеціально для шкільних купальників у статті не було відповідної інформації, тому я використав статтю для спортивної форми загалом.

Знайти назву трохи важко, хоча, використовуючи слово зі сторінки японської Вікіпедії, воно здається таким: 名 札.

Підсумовуючи сторінку японської Вікіпедії щодо одягу в тренажерному залі:

Здається, що є дві причини мати ці теги імен. Перша причина - ідентифікація для реагування на надзвичайні ситуації. Якщо студент отримав травму під час фізичних вправ або, в цьому випадку, має проблеми під час плавання, їх можна швидко і легко визначити. Крім того, це дозволяє ідентифікувати людей, щоб допомогти людям тримати одяг рівними, а також щоб їх можна було ідентифікувати викладачам / іншим учням класу.

Це підтверджується також на німецькій сторінці Вікіпедії на mizugi, або японському купальному одязі, де сказано, що ярлички з іменами допомагають вчителям ідентифікувати своїх учнів, оскільки інакше ідентифікація важка через плавки.

Причина його настільки популярності в субкультурі отаку, швидше за все, просто в тому, що купальники в цілому популярні, і це лише один із аспектів цього. Крім того, вони використовуються в основному в школах, тому, ймовірно, вони демонструють аспект невинуватості, який також є популярним.

7
  • Ця машина була перекладена ...? Це майже незрозуміло.
  • Ага. Вибачте, але я не знаю японської мови, і на ньому немає (наскільки я можу зрозуміти) сторінки англійською мовою. Ось чому я резюмував це під текстом блоку.
  • Покладання на машинний переклад спотворило значення оригінального тексту. На початку першого рядка написано: "Для того, щоб керувати студентами та у випадку нещасного випадку під час тренувань ..." Тож це більше для випадку, якщо студент потрапляє в голову м'ячем і падає, а не якщо якась велика катастрофа.
  • Добре, дякую. Я поясню це у відповіді.
  • 2 Добре, що ви видалили незрозумілий машинний переклад, але той факт, що відповідь все ще базується на ньому, викликає тривогу.