Anonim

Фактична назва C.C. або C2 була темою в мережі, бо ніхто, крім автора, цього не знає. Але чомусь з’являються імена „Єлизавета” та „Цеканія Корабель”. Тепер питання в тому, чому Цеканія Корабель?

Я розумію, чому можуть запропонувати "Єлизавету"; це була загальноприйнята назва в той час і в Європі, де мешкав К.С.

Але "Cecaniah" - це досить незвичне ім'я, і ​​я ніде не міг його знайти. То чому б її називати Цеканія Корабель? Чи є щось, що пропонує таку назву? З чого почалася ця теорія?

2
  • 5 Cecania та її варіанти - німецьке жіноче ім'я, що означає вільність / свобода. Кора має грецьке походження, що означає діва, її варіаціями є Корабелла, Корабелла, Коррі тощо. Немає жодних джерел, що підтверджують твердження про будь-яке офіційне найменування для КК, окрім її ініціалів.
  • Це форма манги?

Я вважаю, що її ім'я біле: Сілла, а друге ім'я - сніг: Чан, Чілалі, Чілам,

Причиною того, що я так вважаю, є епізод 11, коли він 3 рази вимовляє її ім’я, потім приходить Каллен і каже: „Сніг білий, білий сніг гарний”. Ви чуєте 2 краплі води, і її відома цитата говорить про сніг та біле. Отже, мій висновок - її ім’я повинно мати білий, сніговий, гарний (білосніжний) (білий сніг)

І я вірю, що це білий сніг, бо не думаю, що автор назве її білосніжним.

1
  • Я не вірю, що Каллен з'являється, коли вони були в печері, а розмова Лелуша про Сноу була після того, як він з КК пішли, після коментаря до коментаря КК про запитання, чи знає він, чому Сніг був білим (після Лелуша Гісса, сторожа JLF ) кажучи, бо забуто, що це ім’я, як і вона. Після коментаря Лелуша було зазначено, що, незважаючи на це, сніг все ще прекрасний (за висловом, C.C прекрасний)