Anonim

НІЧНА ЗМІНА (НАДОВРЕМЕННЯ): повернення Лани

Я роблю цю велику книгу про фантастику, і мені потрібна допомога щодо військових звань в оглядовому корпусі. Ось моє запитання:

  • Ервін - командир
  • Леві - капрал
  • Ханджі / Ханг є майором,

Яка позиція Майка? У мене є офіцер на ім’я Даніелла, а вона підполковник. Я хочу знати позицію Майка, щоб Даніелла та Майк не мали однакової позиції.

Використовуючи цей формат, він буде майором Майком Захаріусом. І ви могли б використовувати ці звання, якщо б справді хотіли, але вони не є правильним перекладом фактичної структури рейтингу в Оглядовому корпусі.

В Оглядовому корпусі ви знайдете командира Ервіна Сміта, який керував чотирма загонами, і кожен загін має керівника загону (ви можете думати про це як командира загону), старшого керівника команди, кількох керівників команд тощо. Ви можете знайти основний ланцюжок команд у кожному загоні тут.

Ми знаємо, що чотири керівники загону (командири відділів / загонів):

  • Леві Аккерман, капітан оглядового корпусу, керівник загону спеціальних операцій (том 6, глава 23, 4)
  • Майк Захарій, керівник загону оглядового корпусу (том 5, глава 19, 32)
  • Зої Ханг, керівник загону оглядового корпусу (том 5, глава 19, 31)
  • Діта Несс, керівник загону оглядового корпусу (том 5, глава 22, 174)

Тепер, як викладено Оглядовий корпус, керівники загонів мають рівноцінний ранг. Тобто Леві Аккерман, Майк Захаріус, Зої Ханг і Діта Несс є технічно другими командирами, оскільки жоден з них не вищий за рівнем, ніж інший. Я вважаю, що ця рівноправна структура була реалізована, оскільки кожен загін технічно є своїм підрозділом. Доказ того, що Леві не став наступним на черзі, видно з розділу 57 манги, коли:

Командир Ервін вибирає Зою заміною після смерті.

Але є деякі невідповідності. І манга, і версія аніме, що перекривається, погоджуються, що офіційним титулом Майка є "Лідер загону", але в дублі його називають майором Майком Захаріусом. Я думаю, що тут все загубилось у перекладі, тому що немає відповідних сучасних еквівалентів для керівника загону чи командира секції, і ось з чим ми закінчились.

Якщо ви хочете використовувати більш сучасну структуру ранжирування і при цьому зберегти ті самі заголовки з дубляжу, ви можете використати таку структуру, де Капрал, хоча за визначенням вищий за майор, насправді еквівалентно званню майору. Тоді, і лише тоді, ви мали б дещо точне подання, використовуючи поточну військову рангову структуру (хоча, не впевнений, звідки ви, але командир та капрал насправді не співіснують в одній військовій галузі).

  • Командир: Ервін Сміт
  • Капрал / майор (знову ж таки, однакового рангу): Леві Аккерман, Зої Ханг, Діта Несс, Майк Захарій

Але, якщо ви вирішите піти з системою ранжирування в манзі, вона виглядає приблизно так:

  1. Командир: Ервін Сміт
  2. Керівники загонів: капітан Леві Акерман, Майк Захарій, Зої Ханг, Діта Несс
  3. Старші керівники команд
  4. Керівники команд
  5. Солдати, військовий персонал

Супер основна схема, додана на випадок, якщо мій опис заплутав.