Anonim

Жінки чоловічої статі: Underdog

Я не вперше чую це своєрідне закінчення "-shi", додане до слів. Зазвичай він з’являється в кінці речень. На перший погляд, закінчення має зробити звук динаміка легким, доброзичливим, жартівливим. Як приклад, в Засіб зараження / поширення селектора WIXOSS Ельдора і Кійорі як говорять, так і поводяться особливо, використовуючи це закінчення.

Яка фактична мета цього?

3
  • У мене відчуття, що справжні японці насправді не використовують закінчення речень -ши. Це, мабуть, лише одна з таких аніме-речей, наприклад -ня і -fumo.
  • Це, звичайно, не схоже на те, що звичайна людина використовувала б, розмовляючи з колегами, можливо, але це відчуття, як одна з тих речей, які з’являються в комічній фантастиці.
  • glim-re.glim.gakushuin.ac.jp/bitstream/10959/2191/1/…

"-desushi" означає "becase" та "і".

Погляньмо, наприклад, на кілька цитат із епізоду 5.

������������������������������������!! ������������������������������������������������������!!

Оце Так! Це пекуча подія !! Тому що Кійорі - це палаючий чорізо !!

������������������������������������������������������ ���������������������������������������

Якщо Рууко не зіграє, я зіграю. Тому що Кійорі хочеться грати!

Саме слово "-desushi" є звичайною японською мовою. Але надмірне використання "-десуші" є частиною сленгу молоді.

У цьому аніме "-desushi" використовується для акцентування характеру, як "-nyo".