Сайтама проти Геноса Бій | One Punch Man (60 кадрів в секунду)
У цьому відео з іспанськими субтитрами про бій Кефури проти Гоку Вадос говорить:
її сила (сила Кале і Коліфла злита) не подвійна, вона принаймні в десять разів більша.
Відео 1
Однак у цьому іншому відео з англійськими субтитрами про бій Кефури проти Гоку Вадос каже:
.. а їх потужність зростає в десятки разів.
Відео 2
Що справді сказав Вадос у оригінальному японському діалозі? Це те, про що говорять іспанські субтитри, чи це те, про що говорять англійські субтитри?
Вадос сказав:
���{������}���{���������}���{������}���������{������}������{���}������������ (S j bai ni mo fukureagari masu)
що буквально означає (щось) розшириться в десятки разів.
3- У мене тут є інші запитання щодо японської мови, чи можете ви відповісти на них?
- @Pablo Звичайно, вперед. Я зроблю все, що від мене залежить.
- Я маю на увазі як запитання тут в аніме SE anime.stackexchange.com/search?q=user:3028+[japanese-language]
Слід зазначити, що сказане Вадошем є абсолютно неточним і є недоліком письменників, що суперечать фактам, викладеним раніше, і те, що сказав Вадось, можна легко розвінчати. Вадос заявив, що трансформація зробила синтез (у кілька разів сильніший), що абсолютно не має сенсу. Оскільки це означатиме, що синтез ще слабший, ніж SSJ2 Каулфіла, оскільки було підтверджено, що трансформація SSJ2 перевищує в 100 разів, а трансформація Кейла значно сильніша, ніж SSJ2, оскільки ми бачимо, що вона йде пальцем до ноги з Супер Сайян Богом Гоку, поки Кауліфла повністю позакласна.
4- В обох випадках множника може бути величезна кількість. Єдина відмінність полягає в тому, що якби вона сказала «принаймні 10 разів», це могло бути не лише величезне число, але і не таке велике число, як 11,12. Якщо вона насправді сказала "десятки разів", то це має бути принаймні 20, але це може бути і 1 мільйон
- Те, що Вадос сказав неправильно, множник набагато більше. Фактичний переклад (у кілька разів сильніший). Якщо синтез потару в кілька разів сильніший, як саме ця база вегіто перегноює Буу Хань? (Super Buu + Ultimate Gohan). Для запису, "Кілька 10, не означає 1 мільйон" хаха
- якщо ви впевнені, що фактичний переклад з японської мови "в кілька разів сильніший", опублікуйте це як відповідь, тому що саме про це йшлося, незалежно від того, що, як каже Вадос, суперечить іншим частинам серії чи ні
- По-перше, я написав те саме. По-друге, якби вам було цікаво дізнатись, що саме являли собою слова Вадос, це означало б, що вас цікавив зміст. Тому я також зазначив, що вміст був неточним.