Anonim

Зоряні війни Battlefront Геймплей Запуск трейлер

У розділі 2, коли Ето задається питанням, що вона може зробити для Іоно-Сами (бачачи, як усі володіють унікальними навичками, які їй служили, а у неї нічого не було), Іоно-Сама пропонує читати їй казки вночі, що викликає Ардж називати Іоно-сама Роговою Королевою.

Зараз спочатку я міг би подумати, що саме пропозиція Ето перебувати з Іоно-сама вночі є явною природою пропозиції, але Ето запитує Арге, чи має таке значення казки.

Пізніше, коли Ето і Аїда розмовляють, Аїда згадує про читання казок Іоно-сама, і Ето збентежується і каже, що вона шукала це, припускаючи, що справа не в нічному, а в тому, що Ето читатиме казки, що робить це розпусним .

Після прочитання лайнерних приміток Марія спостерігає за нами деякий час тому я знаю, що деякий гумор в японській мові походить від каламбуру про те, як слова виглядають дуже схожими, але мають набагато різне значення лише завдяки одному символу розміщення пробілу.

Тому мені цікаво, чому казки такі розпусні? Це якась каламбур японської мови?

1
  • Це може бути відсилання до еротичних казок, таких як русалочка або часто неявний символізм еротики в досить поширених казках

Оригінальне діалогове вікно використовує お 伽 話 (отогібанаші), часто перекладається як "казка".

В японсько-англійському онлайн-словнику Jisho зазначено лише 1 значення, яке є найбільш поширеним вживанням:

казка; дитяча казка

Однак, посилаючись на японсько-японський онлайн-словник, Kotobank, він зазначає 2 значення:

  1. Історія (легенда, фольклор тощо) для прослуховування дітьми. "Момотаро', 'Качі-качі Яма"-тип". Або, як троп, фантастична історія, яка ігнорує реалізм.
  2. Історія, яка відбувається під час виконання отоги.

Насправді, коли Аїда сказала Ето про "робити отогібанаші вночі", Ето здивувався, зрозумівши, що мова йде тогі. (Переклад помилковий, Ето не кричав отогібанаші, лише тогі)

Тепер, що є (о) тогі? Отогі в основному o (почесний префікс) + тогі. Джишо стверджує:

  • Отогі: відвідування (після); ведення іншої компанії
  • Тогі: годувальник; медсестра; відвідувати; супроводжуючий; конферансьє

Поки Котобанк заявляє:

  • Отогі

    1. Супроводжуючи інших, щоб убити час протягом ночі. Або ж людина, яка це робить.
    2. Відвідування чиєїсь спальні. Або ж людина, яка це робить. Наложниця; коханка .
    3. [...]
    4. [...]
  • Тогі

    1. Станьте партнером чату, приємно їх розважаючи. Або ж людина, яка це робить. Отогі.
    2. Відвідування чиєїсь спальні. Або ж людина, яка це робить.
    3. [...]
    4. [...]

Так, так, це означає, що Іоно-сама запрошує Ето супроводжувати її вночі, можливо, також у її спальні як наложниця, що є метою Йоно-сама з самого початку. Беручи до уваги природу Іоно-сама, насправді не дивно, якщо вона пов’язана з розпусними речами ...

1
  • друге визначення Отогі також слід звернути увагу, враховуючи те, що для сюжету йдеться у Вікіпедії "Серіал розповідає про Іоно, королеву маленького європейського королівства з фетишем для чорноволосих жінок, яка приїжджає в Японію, щоб завербувати" собаме "(側 女), що може означати як" дама в очікуванні ", так і" наложниця "по-японськи".