Anonim

Code Geass Amv: Будьте готові

Очевидно, що Джун Фукуяма має японський акцент, і ми не обов'язково знаємо про японський акцент Джонні Йонга Боша лише з даб-коду Code Geass. Незважаючи на це, я говорю про персонажа Лелуша з Code Geass, зокрема, коли Лелуш маскувався під Нуль з 1 сезону 1 епізоду до половини 1 сезону 12 епізоду.

В епізоді 12 всі дивуються, що Lelouch / Zero не є японцем, коли Zero підтверджує припущення Кіріхари (спочатку я дивився сабвуфер, а не дубль, але я пам’ятаю, що це відбулося так само в субфайлі, де, нагадаю, я думав: „Вони справді думали, що Zero Японський? '). Чи означає це, що протягом останніх 12 епізодів Лелуш як Зеро говорив абсолютно вільно японською мовою з японським акцентом, про що він дізнався з часів своєї родини Куруругі та інших своїх днів у Японії, ймовірно, із Сайокоптером? Якщо так, то чи є вказівки на те, що він справді вільно говорив по-японськи з японським акцентом? Я вважаю, що Лелуш, безумовно, має рівень N1 JLPT, але я не впевнений, що це означає, що він має японський акцент, подібно до того, як не всі вільно володіючі англійською мовою мають англійський (будь то британський, американський, британський чи європейський) акцент.

Моє припущення щодо акценту:

  • Оскільки ніхто не підозрював, що Zero не є японцем, коли Лелуш, як Zero, публічно розмовляв японською мовою протягом перших 12 епізодів, випливає, що він, як Zero, повинен був мати японський акцент, розмовляючи японською мовою в перших 12 епізодах (і далі ). Також вказівка ​​може з’явитися після епізоду 12: Якщо він пізніше публічно говорив на японській мові, то, мабуть, у нього весь час був японський акцент, якщо він нещодавно його не отримав.

  • Як варіант, якщо Лелуш, а не як Нуль, має японський акцент, розмовляючи японською, то, звичайно, Лелуш, як Нуль, матиме японський акцент, говорячи японською.

  • Інші можливості включають спотворення голосу, як у «Записці смерті» (я не думаю, що на це вказували), або те, що Лелуш говорив переважно з японським акцентом, навіть розмовляючи англійською мовою, як якусь силу звички.

Для порівняння Рей Рейбер з «Death Note» говорить японською, але його акцент не японський, як зазначив Лайт. Мені подобається, як національності вказували так, навіть незважаючи на те, що американські персонажі в «Записці смерті» подавали рядки японською мовою. Враховуючи, що деякі інші аніме стосувались акцентів, я вважаю Code Geass нереальним у цьому відношенні, якщо Code Geass не звертався до подібних речей, тобто якщо справді немає вказівки на акцент, але, звичайно, Лелуш пробув у Японії більше, ніж Рай Пенбер мав.

Це питання припинення недовіри в Code Geass. Також майже кожен інший аніме. "Іноземці" говорять на японській мові краще англійської, як дві британські дівчата з Kiniro Mosaic. Рідко для таких персонажів використовується "носій" англійської чи німецької мови.

Усі, навіть британські дворяни, говорять на японській мові Code Geass абсолютно нецензурно. Ніщо в аніме чи його адаптаціях до манги не вказує на те, що британці мають якийсь "іноземний акцент". Ви можете прочитати це як цілий сюжет, але я б сприйняв це скоріше як поступку формату.

Як і будь-яке інше аніме SciFi. Чи люди в Гундамі вирушали в космос, розмовляючи досконалою японською мовою, незважаючи на використання дивно західних імен, таких як Aznable, і називання міст Фон Браун та компаній Anahiem? Чи раптом Радянський Союз та США почали розмовляти японською у серії Мув Лув? Якщо ви дивитесь науково-фантастичне аніме, я думаю, вам потрібно припинити свою недовіру та прийняти японську мову як мову лінга. Оригінальні творці, безумовно, це зробили.

1
  • Ви маєте на увазі ділянку діри? В іншому випадку хороша відповідь.