Anonim

Ти мені потрібна (історія кохання Джастіна Бібера) 7 серія

На малюнку нижче показано Норіко з 11-ї хвилини 3-го епізоду GunBuster.

Ось діалог, який безпосередньо йому передує:

Норіко: Я повинен хоча б запам'ятати основні схеми маневрування космосом. [...]

Сміт: Усі ці речі марні в реальних боях.

Норіко: Чому ти повинен продовжувати мені протегувати?

Сміт: ось твій такий милий маленький першокурсник.

Норіко: Я дам вам знати, що ми з Оні-сама - найкраща команда у всій Топ-ескадрильї! Такий "соло", як ви, без партнера, не міг оцінити все, що ми пережили разом у команді. Так довго!

З точки зору використання, це здається дещо взаємозамінним з натягуванням на повіки. Я припустив, що це призначено для демонстрації зухвалості, начебто оголення зубів, але більш нахабним способом?

Я б сказав, що звук "бі-", але її дія насправді не відповідає жодному із поширених застосувань тієї ономатопеї, про яку я знаю.

Я відчуваю, що бачив це раніше, але не зміг знайти серед жодного зуба та усміхнених тропів на телевізорах.

Тому, TL; DR, чи має це ім'я, чи повторюється воно протягом аніме і означає щось конкретне, чи це просто Норіко випадково, і я надмірно це думаю?

4
  • У Кізнайвера був нещодавній приклад цього. Думаю, я тоді не уявляю собі речей, але Чідорі видає інший звук (i-da?).
  • Це не посмішка, хоча я не знаю, як це назвати. Я майже впевнений, що це особливість японського жестикуляційного спілкування загалом (і не лише аніме зокрема).
  • @senshin Хм, цілком може бути, але японський. Я вважаю, що мова занадто специфічна для цього. Я спробую ще трохи Google. Якщо тут нічого не з’явиться найближчим часом, я видалю це.
  • Правильно, я не кажу, що ми повинні перенести його на японську мову. Питання тут прекрасне; просто додавши деяку інформацію.

Я розумію це в основному в тому, що вони роблять обличчя, за винятком того, що воно відрізняється від того, як ми зазвичай це знаємо. Ось як вони це роблять сьогодні:

Всі вони роблять обличчя і кажуть "бі ~". Це точно так само, як ми робимо обличчя, але в японському стилі. У мене немає підтверджень досліджень, що підтверджують це, але я консультувався з багатьма японцями, які проживали в Японії досить тривалий час, і всі вони погодились на мою заяву, тому я вважаю, що це дуже надійно.

5
  • Дякую за вашу відповідь, однак я не думаю, що це стосується тут. Усі ваші зображення показують аканне, яке чимось схоже, але явно не те, що роблять персонажі з моїх двох прикладів. Я також не впевнений, що розумію останню частину: Ви хочете сказати, що показали деяким людям, які жили в Японії, мій приклад? Які саме були їхні відповіді?
  • 1 вибачте за неправильну відповідь, я розумію, як зображення не застосовується, але Норіко у gif все ще, безсумнівно, робить обличчя. японський народ (кілька моїх друзів) сказав, що це просто робить обличчя, не схвалюючи сивочолого хлопця в поїзді. коли я розкладав зображення, я не знав, що для цих темпів існує термін аканбе, я просто думав, що вони роблять обличчя, яке зазвичай використовується, і я щиро шкодую за свою оманливу ідею. однак обличчя рідко використовується в аніме та мангах, це просто створення обличчя. я не можу знайти це ім'я, проте, вибачте.
  • будь ласка, вибачте мою бідну англійську, якщо є щось важко зрозуміле
  • Хоча навіть припускаючи, що це так, розглянутий фільм передує вашим прикладам та "загальним" прикладам. З часом щось може стати звичним явищем, особливо в цьому випадку, тривалістю майже 30 років! (28) Наприклад, коли вийшли смартфони, це не було звичним явищем, але це стало досить звичним явищем зараз (і за менший час, ніж тут!). Що вам потрібно, це приклад чогось, що було на місці до фільму, і, отже, це можна назвати прикладом із реального життя. Якщо ви не впевнені, перечитайте запитання і, зокрема, зверніться до хорошого прикладу за посиланням для насмішок.
  • @Tyhja Дякую, що повідомили мені про свою помилку, наступного разу я обов’язково зроблю це правильно.