Anonim

TRUCOS PARA TU CABELLO QUE TIENES QUE SABEL ❤️ - Tutoriales Belen

Я намагаюся зрозуміти, що говорять пристрої Belken, такі як Graf Eisen та Laevatein, коли вони використовують картриджну систему, я знаю, що коли пристрої середнього віку Rasing Heart і Bardiche говорять англійською "Load Cartridge"

я спробував передати "завантажити картридж" в Google Translate, оскільки це не вдалося, і я також завантажував і картридж окремо, однак не можу знайти жодного в спеціальному саундтреку до компакт-диска Nanoha A (який додається до деяких композицій Пристрої, що розмовляють).

я шукаю, що вони говорять і англійський еквівалент, на випадок, якщо вони не говорять слово-в-слово картридж для завантаження

Ось цитата з вікі манги у списку атак Vita:

Nachladen Не справжня атака, просто Graf Eisen перезаряджає патрони.

Вибух Також не напад; Граф Айзен говорить це, використовуючи картриджі, аналогічно англомовним пристроям "Завантажити картридж".

Джерело: Віта (Наноха) Манга Вікі сторінка

Nachladen - це також термін, зазначений на сторінці wikia manga wiki, німецьке слово, що перекладається як "Перезавантажити".

Незважаючи на те, про що говорить вікі-манга, я завжди думав, що пристрої Belken використовують "Перезавантажити" так само, як пристрої середнього рівня "Завантажують картридж", а "Вибух" - це коли вони використовуються, особливо кілька картриджів. (Передаючи посилання на це на сторінці Nanoha wikia Vita).

Я визнаю, що я не дивився / читав / слухав усі аніме, манги, драматичні компакт-диски тощо, і я розумію, що можуть бути незначні відмінності.

3
  • у спеціальному саундтреку до CD Nanoha A Laevatein також говорить про вибух (здається, це вимовляється по-різному). мені довелося б розкопати аніме, щоб побачити, що коли буде "Вибух" це сказано, але оскільки у мене є копії, я не маю довіри до них "Nachladen". не могли б ви пояснити різницю між "перезавантаження картриджів" та "аналогічно англомовним пристроям" "Завантажити картридж". " бо мені це здається однаковим.
  • Однак зараз я приймаю, оскільки Книга Темряви і Кларвінд використовують "Anfang", що дорівнює "Start" замість Mid-Childan "Standby Ready, Setup", тому "Nachladen" = "Reload" має сенс, якщо Belkan Devices не використовувати точно те саме словосполучення, що і середньодитянське, але подібні, менш багатослівні версії
  • трохи оновив відповідь. На жаль, я не маю остаточної відповіді. Мені довелося б викопати свої копії, і я не зовсім впевнений, де вони зараз знаходяться.