Команда Rokenbok Go та відео "Машина часу"
У багатьох серіалах, які я бачив, є епізоди "х в країні чудес", де вони мають перекази / варіації Аліси в країні чудес з героями шоу. Прикладами цього є клуб приймаючих середньої школи Ouran (епізод 13), Чорний Батлер (сезон 2 OVA 1 і 4), Cardcaptor Sakura (епізод 55) та Code Geass (OVA). Яке походження цього? Чи є якась культурна основа для цього?
5- Можливо, це пов’язано з тим, що зараз є суспільним надбанням. Крім того, це не обмежується аніме: en.wikipedia.org/wiki/…
- Я питаю не про популярність екранізацій Аліси в країні чудес, а про цей конкретний тип епізоду. Я не думаю, що я взагалі бачив цей конкретний тип епізоду поза аніме, хоча я можу помилятися.
- Це може бути просто загальна популярність історії "Аліса в країні чудес". Я збираюся здогадуватися, що більшість епізодів "Х у країні чудес" були лише наповнювачами. Я знаю, що була "Уранська середня школа у країні чудес". Тому я не думаю, що існує глибше значення для посилання на "Алісу в країні чудес", крім милого посилання на дуже пишний та стилізований американський мультфільм. Якщо це допомагає багатьом людям внести стиль аніме-малювання до типових мультфільмів Діснея 50-х, тож багато художників аніме дуже добре знайомі з мультфільмами Діснея.
- Ви можете мати рацію, просто припустив, що я можу викинути їжу для роздумів ...
- Я думаю, що аніме працює у закритті аніме, тому вони зазвичай додають епізод "у країні чудес".
Думаю, це через загальну популярність. Відповідно до цього,
1Alices Adventures In Wonderland - досить відомий твір: його можна пов’язати із фантазією, що перетинає світ, зображеннями наркотиків, модою Лоліти та іншими аспектами вікторіанської Англії, політичною сатирою та хтозна чим ще. Не дивно, що в аніме це дуже багато, шокуючий жах (це найчастіша мета гриміфікації, зазвичай з великою кількістю крові) та емо-романи для підлітків. (Ви знаєте, який вид - зазвичай це вампіри, розлади харчової поведінки або вампіри з розладами харчування).
- 1 Вампір з розладом харчової поведінки, ооочень сутінки?
Це цікаво, тому що я бачу багато відповідей, які говорять, що це не обмежується аніме, але з того, що я бачив, це не обмежується Алісою в країні чудес.
Хоча вона здається найпопулярнішою на сьогоднішній день, я також бачив перевидання японської казки "Момотару, хлопчик персика", приклади включають: Клас вбивства, Покоївка-Сама та Вільний !!! (Все це дивовижно, і я б рекомендував спостерігати від щирого серця.)
Я згоден з тим, що їх багато для того, щоб виграти час для аніматорів для роботи над більшими частинами, такими як фінали, вони також є комічними епізодами рельєфу, які ставлять симпатичних персонажів у звичні ситуації.