Anonim

Найбільша проблема з \ "Death Note \"

Незважаючи на те, що я не дуже уважно прочитав кінець манги, я помітив, що багато деталей було змінено або навіть повністю опущено в кінці аніме.

Я не розумію, чому кінець змінили в аніме. У чому причина досить різких розбіжностей?

10
  • Це неможливо відповісти без розмови зі студією. Я вважаю, що цей термін - "ліцензія художника".
  • Я зробив мета стосовно таких питань тут
  • Це зрозуміло, можливо, краще закрити питання. Тут не потрібно штрафувати. / =
  • Поки ми краще вчимося, як і про що запитувати, це нормально.
  • Список відповідей може включати "ліцензію художника", "втручання підприємств" (!!!), "юридичні причини" (скажімо, збереження даного рейтингу шоу або питання ліцензування), "середній" (речі, які працюють на папері, можуть бути непереносимими на анімацію тощо), "виправлення безперервності" (якщо загальний консенсус - початкове закінчення було жахливим), кілька інших, і врешті-решт, "Ми ніколи не дізнаємось". У цьому конкретному випадку я підозрюю "втручання в корпорації" набагато більше, ніж просто "Художня ліцензія", але оскільки я не маю вагомих доказів, це йде як коментар, а не як відповідь.

Як сказали кілька людей у ​​коментарях, видається, що це мистецька ліцензія.

Спочатку я згадаю, що, як зазначив @ Deidara-senpai, є кілька загальних причин, чому аніме може відрізнятися від манги. Однак у випадку з Зошит смерті, схоже, є також деякі унікальні особливості їх змін.

Аніме режисер Зошит смерті взяв участь в інтерв'ю в листопаді 2007 року для випуску " Ньютип США. (Боюсь, у мене немає посилання на цю версію в Інтернеті.) Він трохи говорить про те, чому він приймав творчі рішення, які приймав. З Вікіпедії:

Режисер Тецуро Аракі заявив, що бажає передати аспекти, які "роблять серіал цікавим", а не просто "зосереджуються на моралі або концепції справедливості". Тошікі Іноу, організатор серіалу, погодився з Аракі та додав, що в аніме-адаптаціях дуже важливо виділити аспекти, які "цікаві в оригіналі".

Далі вони говорять про декілька специфік, таких як присутність Світла в аніме в порівнянні з мангою, але загалом вони також говорять про логістику перетворення манги в аніме, що саме є проблемою:

Іноуе зазначив, що для найкращого включення сюжету манги в аніме він "трохи підправив [хронологію]" та включив спалахи, що з'являються після відкриття епізодів; він сказав, що це виявило бажану напруженість. Аракі сказав, що, оскільки в аніме глядач не може "перегортати сторінки" так, як це робить читач манги, співробітники аніме забезпечили, щоб шоу прояснило деталі. Інуе додав, що співробітники не хочуть залучатись до кожної окремої деталі, тому співробітники підбирають елементи, щоб підкреслити. Через складність оригінальної манги, він описав процес як "безумовно делікатний і великий виклик". Іноуе зізнався, що вклав у сценарій більше інструкцій та приміток, ніж зазвичай. Аракі додав, що через важливість інакше дрібниць деталей нотатки стали вирішальними для розвитку серії.

Як бачите, режисер та організатор серіалу, схоже, погодився, що в аніме потрібно трохи інше відчуття, тому була взята художня ліцензія. На жаль, вони не вдаються у великі подробиці щодо конкретних змін (за винятком власних характеристик Світла), і особливо не щодо закінчення. Я можу лише припустити, що це було змінено, щоб досягти відчуття, яке вони взагалі шукали в аніме.