Anonim

Dragon Ball Z Kakarot: Kid Buu's Death | Японська (HD)

Чи є версія японської манги Yu-Gi-Oh такою ж, як версія манги в США? Крім того, якщо ні, то в чому різниця?

1
  • Ця дискусія про те, як поділяється манга, є, мабуть, актуальною.

Редактор англійської версії манги, Джейсон Томпсон заявив, що ліцензування Ю-Гі-О! манга не був повністю узгодженим, тому Віз вирішив використати багато оригінальних імен персонажів і "тримати його більш-менш жорстоким і ненаситним". Томпсон сказав, що манга "майже не змінилася в порівнянні з японським оригіналом". Тому що основною базою фанатів серіалу були, на думку Томпсона, "8-річні хлопці (і кілька неймовірних прихильників)", і тому, що серіал мало цікавився "хардкорними, япономовними фанатами, тими, хто керує скануванням сайти та розміщувати на дошках оголошень ", оскільки серія була сприйнята як" занадто поширена ", редактори Viz дозволили Томпсону" напрочуд вільну свободу з перекладом ". Томпсон заявив, що сподівається, що він не "зловживає" свободою дій, яку йому дали. В інтерв’ю 2004 року редактори Сполучених Штатів Шонен Джамп згадали, що американці були здивовані, коли читали оповідання з 1 по 7 томи, оскільки вони не виходили на телебаченні в складі Yu-Gi-Oh! Дуель Монстри аніме. Такахасі додав: "Історія досить жорстока, чи не так? [Сміється]"

Джерело