Anonim

Іноді в серіалі ліве око Тогаме стає фіолетовим із хрестом всередині. Чи є для цього причина?

Ім'я Togame ( = = = togame, або , "очі мають десять / хрест у формі") означає "хрестоподібна форма (літ. десятиподібне) око ".

Хоча це не докладно пояснено, у Вікі Катагататарі згадується, що це результат (разом із волоссям, що біліє) свідком смерті її батька.

У різних японських джерелах BBS згадувалося, що хрестоподібні очі були ідеєю оригінального ілюстратора (світлих романів), а не автора.

Око, яке стало свідком вчинку, набуває зміїного вигляду, коли вона інтригує. Один із Манівані зазначає, що він "світить амбіціями".

Можна сказати, що корінням амбіцій, якими блищить Тогаме, є помста, оскільки її очі повертаються до нормального стану, коли вона планує свою остаточну змову про помсту.

Ліве око Тогаме змінюється щоразу, коли вона інтригує або займається амбіційним станом розуму. Вперше це почалося, коли вона стала свідком вбивства її батька, одночасно з тим, що її волосся побіліло. Я не вірю, що пояснюється, чому ця зміна відбувається далі, ніж те, що свідчення смерті її батька змінило її погляд на світ, але це може бути детально описано в романах.


Варто також згадати, що ім'я Тогаме (と が め) японською мовою, мабуть, є посиланням на це око, хоча його можна прочитати різними способами. Особливим читанням тут буде would が 眼, що можна трактувати як "очне яблуко у формі 十 (до; персонаж для числа 10) ". Це досить неортодоксальний японський, але зрозуміло, що це було одне з прочитань, яке задумав автор.

Звичайно, Тогаме - це фальшиве ім’я, яке вона собі вигадала після смерті батька, тому її так не називали, поки не отримала своє хрестоподібне око. До цього її звали Юша (容 赦). Це, ймовірно, є контрапунктом іншому тлумаченню її імені, оскільки 容 赦 означає прощення, тоді як 咎 咎 (と が め) означає вину або докір, що підходить з огляду на те, як той випадок змінив її життя в напрямку помсти.

1
  • Цікаво. Можливо, це найкраще протиставити як ( ) та ( ).