Anonim

[Eng Sub] Сейшун Бута Яру грає п'єси "Телефонні шаради"

Що Шоуко підписав Шуйї в Koe No Katachi том 7, глава 54?

Примітка: наведені нижче зображення - це знаки, якими вона користувалася, в тому порядку, в якому вони з’являються (справа наліво).

5
  • мій поганий, відтепер я був би обережнішим ...
  • @Makoto Наскільки я розумію, чи спочатку вміст взято з ліцензованого джерела, в основному не має нічого спільного з тим, чи можна вимагати добросовісного використання. Навіть зображення з творів, які є у вільному доступі в інших місцях, тут не можуть бути автоматично використані. Важливими факторами (в контексті цього веб-сайту) є те, яка частина твору відтворена тут і яка мета служить на цьому веб-сайті.
  • @LoganM: Так, це справедливо. Я видалю свій коментар, скасую редагування, і ми зможемо продовжувати звідти.
  • У мене є фізичне видання koe no katachi (усі 7 томів), але це індонезійський переклад. І я не знаю, чи потрібно мені фотографувати сторінку, про яку я хотів це згадати. І я не маю доступу до цифрових ліцензованих англійських веб-сайтів, таких як chrunchyol тощо, і саме тому я використав зображення з піратський сайт. Вибачте, і дякую за зображення @Makoto
  • В аніме-версії Шуко розповідає про те, що сталася аварія, бо вона не могла змінитися, тому вона вважала, що було б краще, якщо б її не було і просила пробачення. (Не опублікує це як відповідь, оскільки між мангою та аніме можуть бути відмінності)

Тож я дивився обмежений театральний реліз сьогодні. Хоча я не можу сказати, що щось згадую дослівно, Я буду оновлювати свою відповідь звідси.

Шоуко каже, ні знаки, у фільмі, що

Вона вірила, що якби її більше не було поруч, все було б краще, саме це спочатку призвело її до спроби самогубства.

Це вриває суть справи: величезна провина та дискомфорт, які Шуко відчуває щодо всієї ситуації, саме це і змусило її прийняти таке рішення.

Крім того, це підкреслює момент, коли фільм розходиться з мангою, тому сприймайте це з достатньою кількістю солі.


Хоча я не можу дуже добре інтерпретувати JSL, ми можемо зробити висновок про те, що сталося, використовуючи підказки контексту за декілька розділів раніше.

Це сталося після того, як Шоя фактично врятувала життя Шуко, коли вона спробувала зістрибнути зі свого балкона в річку внизу. Нагадаємо, у попередній главі Шуко і Шойя помінялися місцями, фактично тримаючи її на балконі, а він впав до води нижче.

З цього ми можемо зробити висновок ...

Шоуко вважав, що Шоя мертвий, і відчував неймовірне розкаяння за спробу самогубства, і що Шоя сильно постраждала через свої дії. Вона несамовито вибачається і вдячна, що він живий.

1
  • Я заохочую також прочитати контекст манги кілька разів. У цьому прикладі, оскільки я його перечитав, мало що бракує в контексті чи інтерпретації.

Я знайшов хороші джерела для відповіді на це запитання. Це з глави 54, сторінки 9,10 та 11.

Сторінка 9, третя панель.

Ти - впади

"Ти впав"

Сторінка 9, четверта панель.

Мені - погано

"Моя провина"

Сторінка 10, перша панель.

Те саме

"(На той час) те саме"

Сторінка 10, друга панель. (Не впевнений у цьому)

Мінімальний

"Я думаю, що це найнижче"

Сторінка 10, четверта панель (Не впевнений і в цій)

Відносини

"Я зіпсував свої стосунки з усіма"

Сторінка 10, п’ята панель (і ця теж)

Минуле - Те саме

"У той час (коли я навчався в початковій школі) і я не змінився"

Сторінка 10, сьома та восьма панелі (і ця теж)

Важливо

"Усі важливі ..." На основі (?) "

Посилання (веб-сайт японців): los-endos.hatenablog.com (японська)