Anonim

Водяна гірка у дверях-пастках: водоспад Іху в SeaWorld Aquatica Orlando, інші божевільні атракціони

"Аніме" під назвою "Torkaizer", яке буде створено в анімаційній студії Alter Ego Productions в Абу-Дабі, створюється за межами Японії, але офіційно називається "Аніме", чи можна мультфільм-шоу, створене за межами Японії, назвати аніме?

Це офіційний трейлер офіційного акаунта студії на YouTube, в описі офіційно вказано, що це аніме.

0

Аніме - японське позикове слово, яке використовується для позначення будь-якого виду анімації. За межами Японії, в інших країнах, аніме зазвичай вважається різновидом мультфільму.

Ви можете зробити мультфільм у стилі, подібному до аніме, але його не можна по-справжньому вважати аніме. Чому ні, запитаєте ви? Анімація відрізняється залежно від регіону. Це може бути через різні використовувані техніки, наявні ідеології та ресурси, доступні кожному виробництву чи студії.

Звичайно, аніме може мати різні різні стилі, а також наслідувати стилі інших країн, і рядки можуть іноді розмиватися, коли співпрацюють студії з різних країн. Що робить їх унікальними - це зусилля людей, людей, які об’єднуються, щоб зробити їх. Аніме - це те, чим воно є сьогодні завдяки зусиллям, докладеним в Японії заради жанру.

Це все одно, що мати свою етнічну їжу в чужій країні. Інколи це наближається, але здебільшого доведеться визнати, що це не те саме, що якби це було у вас у країні. Це може бути пов’язано з різними причинами, такими як наявність інгредієнтів, вміння шеф-кухаря або навіть рецепт. Хоча ви можете сказати, що це етнічна їжа, вона просто не однакова.

5
  • Корейське аніме все ще є аніме, ні? Зокрема, оскільки більшість японських аніме малюють корейські аніматори.
  • американська піца - це все-таки піца, ні? класифікація чогось із регіоном звучить німо ..
  • 2 @Esq Існує чітка різниця між корейською анімацією (aeni) та китайською анімацією (donghua). Так само, як ви не називаєте всі машини "автомобілем". Ви посилаєтесь на них за їх маркою (та моделлю). Що відрізняти американську піцу від грецької, італійської, китайської "піци" чи навіть японської "піци"? Що відрізняти різні ковбаси між собою? Навіщо заважати називати когось американцем чи європейцем? Я маю на увазі, що всі вони люди. Окрім кольору шкіри та волосся, вони так чи інакше схожі.
  • 1 @Catija the tween animation передається на аутсорсинг багатьом азіатським країнам, таким як В'єтнам, Корея та Китай, але основна продукція, така як вихідний матеріал, дизайн персонажів, сценарій, ключова анімація тощо, все ще є японською. Хоча деякі частини продуктів Apple виробляються та збираються в інших країнах, таких як Китай або Японія, впровадження дизайну виконується в Каліфорнії. Хоча це не зовсім американське виробництво. Продукція вважається американською, а не китайською, оскільки основна ідея, виробництво та маркетинг усіх продуктів Америки. Лише робоча сила передається в аутсорсинг.
  • А як щодо навчання анімації чи манги для іноземців в Японії? (Що відбувається сьогодні) Вчителі японські, але спочатку вам доведеться вивчити японську, хто навчить усьому цьому іноземців у цій країні, якщо іноземці, які отримають освіту, анімувати або працювати в мангах, вони змогли б зробити аніме чи мангу достовірно так само, як це роблять японці, чи не так?

Власне кажучи, "аніме" - це просто анімація, що виробляється в Японії, оскільки це японське слово для мультфільмів / анімацій, але їх характерний стиль іноді диктує, як люди визначають їх як термін "аніме".

Наприклад, Avatar: The Last Airbender виробляється в Америці, але набуває багато відмінних характеристик аніме:

І навпаки, Panty & Stocking дуже схожий на якусь західну анімацію і випускається в Японії.

Визначення аніме - це тема, яка часто обговорюється, тому, схоже, остаточної відповіді немає. Напевно, найкраще описувати шоу за межами Японії як "аніме-стилі", а не як "аніме".

Також це питання може зацікавити: Що відрізняє аніме від звичайних мультфільмів?

2
  • Тож, як ти кажеш, Panty & Stocking має цей американський еск, але все це зробили японці?
  • 1 @ user25750 так, це анімація від японської аніме-студії Gainax.

Для японців це все ще вважається аніме. Це пояснюється тим, що для японців аніме відноситься до будь-якої анімаційної роботи.

Для тих, хто за межами Японії, стає темнішим. Американці спеціально використовують іменник у значенні "анімація, створена в Японії". Отож, оскільки він був створений не в Японії, це не аніме, як його визнали б американці.

Безумовно, існують інші школи думок, що це скоріше вид мистецтва, ніж жанр, але це вже інша справа.

Зрештою, відповідь залежить від того, який словник ви переглядаєте, але якщо відокремити фактичне значення слова від вживання, так так, твір можна назвати аніме, навіть якщо воно було зроблено не в Японії.

"Аніме" насправді МЕТАЛО призначено для опису анімації, але в ньому використовувалася певна кількість кадрів в секунду, перш ніж стати терміном лише для анімації загалом. Аніме НЕ ПОВИНЕН бути суворо японським, але для цього потрібно дотримуватися деяких правил (те саме стосується "манги", версії аніме коміксів).

Якщо аніме зроблено в Японії (особливо якщо оригінальною мовою створення є японська), тоді його можна безкоштовно називати аніме. Те саме стосується манги. Однак, якщо він має такий самий або досить подібний стиль до аніме чи манги, але зроблений ЗА МЕЖОЮ Японії (хороший приклад - див. Серію "Березнева історія" корейського виробництва), тоді можна здійснити дві дії; називаючи це або "мультфільмом", або "графічним романом" залежно від носія, щоб диференціювати його; АБО, ви можете назвати це аніме або мангою, якщо країна чи походження / основний реліз ВКАЗАНІ (тому березнева історія буде корейською мангою, а Аватар - американською аніме). Це означає, що це схоже на аніме, можливо, навіть має подібні теми або стереотипи, як аніме чи манга, але це НЕ через країну походження. Це заспокоює всіх і має сенс.

1
  • Подивіться на мангу `` Курокамі '' - це корейська манга, яку навіть опублікували в Японії та отримали аніме-адаптацію