Anonim

Зараз читаю Аой Хана, в якому учні жіночої школи розмістили виробництво Висотні висоти. З цікавості я звернувся до Google, щоб визначити, чи випускало коли-небудь адаптацію такого ж журналу "Takarazuka Revue". Там, очевидно, було; На сторінці Вікі я помітив, що японською мовою є назва твору (і, отже, роман) Араші га Ока (���������).

Це підвело мене до мого запитання: Куреха відвідує Академію Арашігаока ( ) в Юрій Кума Араші, тож назва її школи тоді повинна бути посиланням на Висотні висоти. Чи є якась особлива причина, чому ця літературна довідка відповідає?

  • Чи існують якісь паралелі з YKA (манга, аніме чи легкі романи), які могли б зробити це посилання доречним?
  • Як варіант, чи є щось про тон Висотні висоти що відповідає тій чи іншій частині франшизи YKA?
3
  • У дописі Tumblr згадується: "Wuthering Heights - це заплутаний роман про зловживання, маніпуляції, ізоляцію та одержимість між поколіннями.". Існує також уявлення японських вболівальників, що" моделі Юріки, Реї та Курехи Висотні висоти"Хіткліф, Кетрін і Кеті". Також чиясь теорія на форумі MAL.
  • @AkiTanaka Цікаво, чи стосується того самого прочитання і манги: якщо я правильно пам’ятаю, динаміка між персонажами там дещо інша (наприклад, відношення Юріки до решти персонажів, роль Гінько тощо).
  • Я не впевнений у цьому. Всі посилання вище стосуються аніме, але, можливо, це тому, що манга менш популярна і, здається, не є каноном (я можу відповісти на ваше запитання про розрізнення аніме / манги)