Anonim

ЯК УДАРИТИ МЯЧ ТОГА ТЕРФ З ВАШИМИ ЗАЛІЗАМИ

У манзі Katekyo Hitman Reborn! (також звичайно просто "Відроджений!" зі зрозумілих причин) після майбутнього і закінчення Шимонової дуги, починається Аркабаленоська дуга, яка показує, що:

Бермудські острови, аркобалено восьмого елемента ночі, торгуються з Реборном у 384-й главі, щоб забрати його життя для майбутніх поколінь і використати своє життя, щоб убити Шашкового Обличчя.

Читаючи, я помітив дзвінки Бермудських островів всі символи "-кун"! Оскільки це, очевидно, термін більше для хлопців, і все ж він використовувався в Chrome і слабших гравців, таких як Lal Mirch тощо, я вважав, що це трохи дивно. Я також не думаю, що це помилка перекладу - оскільки очевидно "-kun".

Чи є цьому пояснення? Це щось пов’язане з його особистістю?

3
  • будь ласка, відредагуйте своє запитання, тег спойлера повинен використовуватися одним>! на новому рядку перед спойлером див. anime.stackexchange.com/editing-help
  • @grasshopper Я запропонував редагування.
  • Гах! Дякую! Я бачив такий розгублений. Я занадто сильно спамував форуми! ^ 3 ^

У цьому випадку я вважаю, що Бермудські острови дивляться на всіх героїв так, ніби вони були його підлеглими або просто звертаються в приємному сенсі (він шлях старші за них).

У ситуаціях компанії чи школи в Японії "-кун" є начальством, коли звертається до підлеглих обох статей. В якості альтернативи "-kun" може також використовуватися як термін прихильності до (молодших) чоловічих персонажів (подібно до "-chan" з жінками).

1
  • Чудово, дякую. Я не знав, що -kun використовувався таким чином :)

Зазвичай новачок це неправильно розуміє на японській мові. Це, як правило, вчать -кун використовується з чоловіками, поки -чан з дівчатами. Але в реальному використанні це не завжди так.

Насправді японський суфікс використовується не за статтю, а за особистими стосунками. -кун використовується з молодшою ​​людиною, щоб показати прихильність. Для -чан, це показати близькість, але є нюанси, які я також не можу пояснити словами.