Всі учасники / Екіпаж Піратських гірських порід та факти, яких ви не знали про Рок-Піратська ера, Божа долина
Чому його називають «Білобородий»?
У нього навіть бороди немає!
5- Уявіть катастрофу, якщо вони називатимуть його "WHITEMOUSTACHE" .. ха-ха
- @maseru Для сміху тут ви можете прочитати катастрофу на сторінці з розділу 133, де спочатку назва перекладалася як "вуса", як у "Пірати чорних вусів знищили острів Барабана".
Псевдонім Едварда Ньюгейта на японській мові - Широхіге (широ = білий, hige = волосся на обличчі). Японець не розрізняє бороду і вуса1. Однак буквальний переклад Біле волосся на обличчі звучить досить убого прізвисько одного з найсильніших піратів у світі і навіть звучить комедійно. Whitemoustache теж не набагато кращий. Білоборода має гарне кільце.
Крім того, прізвисько Люсі Фея-хвоста для Короля Небесного Духа - "hige-oyaji" (у перекладі - вуса-людина, в контексті), і він має лише вуса, що свідчить про те, що "hige" використовується як для позначення вусів, так і борода по-японськи.
1: Google Translate говорить, що "Борода" - це "Agohige", а "Вуса" - "Kuchihige". Однак вони не називали його "Shirokuchihige" в оригіналі, тому, здається, ця відмінність не використовується широко.
2- 3
However, a literal translation 'White Facial Hair'
ха-ха, +1 саме для цього - 6 Я думаю, що рішення про використання Білобородої в перекладі також було підкріплене Чорним Бородою, відомим піратом, зрештою, ви не можете насправді мати піратський серіал без якогось посилання на нього, навіть якщо це зміни до першого частина його імені
Чому Чорну Бороду називають Чорною Бородою, коли він має лише перма-стерню? Бездоганні вуса білобородої худші, ніж тисяча звичайних бород.
І я цитую:
Борода - це колекція волосся, яке росте на підборідді, верхній губі, щоках та шиї людей.
Вуса - це також борода.
3- 1 "Вуса - це також борода" - Ми всі знаємо, що це неправда; це визначення просто погане ...
- 3 Це визначення (з Вікіпедії) говорить, що воно росте на підборідді, губах, щоках І на шиї. Я вважаю, що це означає одночасно, особливо враховуючи їхнє перше зображення. xD
- сильна борода не росте на підборіддях, вони переходять на верхні рівні.
Коли манга перекладалася фанами, перекладач залишив примітку про те, як назву на японській мові можна перекласти як білі вуса або біла борода. Його слова звучали приблизно так: "Хто хоче бути Білим Вусом, коли ти можеш бути Білою Бородою".