Science Adventure - Mehr als nur Steins; Gate @ Connichi 2018
Наступні аніме поділяють використання крапки з комою як частини своїх імен:
- Штейнс; Ворота
- Хаос; Голова
- Робототехніка; Примітки
- Окультний; Дев'ять
У чому причина використання крапки з комою в назвах цих аніме?
1- 5 На мою думку, це і хороше, і погане питання. Ви, здається, багато думали над цим, що добре, але пост має такий стиль обговорення, як і більше, ніж на одне питання. Я б сказав, що вам потрібно видалити свою відповідь із публікації та опублікувати фактичну відповідь, а решту питань перенести на інше питання.
Найкраща відповідь, яку я міг розібрати для використання крапки з комою в іменах:
Крапка з комою в назвах використовується як форма "що відноситься до", однак "не у власності". Значення - наприклад - "Steins" пов'язане з "Gate", однак "Steins" не володіє "Gate". (Це стосується і двох інших імен.) Ми можемо це переконатись, оскільки "Steins" не використовує апостроф, який позначає володіння.
Ми можемо переконатися в цьому, також переформулювавши заголовки аніме:
Ворота Штейнів
Голова Хаосу
Нотатки робототехніки
У цьому випадку ми бачимо, що "Steins", "Chaos" і "Robotics" пов'язані з попередніми словами в змінених заголовках, точно так само, як якщо б ми використовували крапку з комою замість, "of , "в оригінальних назвах.
О ні, я запізнився на обговорення на два роки. Переглядаючи Steam, я натрапив на STEINS; GATE і здивувався, чому в назві використано крапку з комою. Я почав читати огляди гри, але нічого не знайшов, і тому погуглив і перейшов на цю сторінку. З оглядів, STEINS; GATE звучить як чудовий візуальний роман, і тому мої коментарі тут не повинні відображати творців гри; вони досить талановиті.
Було б цікаво, якби використання крапки з комою тут було прикладом того, як розвивається світова англійська. Якщо, наприклад, на всьому континенті Азії, крапка з комою в англійській мові стала означати "пов’язаний, але не володіє ним", то я б зрозумів його використання тут. Якщо ні, то це лише друкарська помилка. У мене були професори англійської мови, у яких волосся зіпсувалося, якби вони побачили, що крапка з комою використовується таким чином. Якби студент подав статтю з власним іменником, оформеним таким чином, ці професори енергійно обводили крапку з комою червоним кольором і робили короткий коментар із великою кількістю знаків оклику. Звичайно, це було б надмірною реакцією, але ви бачите, що будівництво настільки дивне, що навіть мене спонукає коментувати це, навіть із запізненням на два роки.
FatalSleep дав дуже чітко написану відповідь, але в сучасній стандартній англійській мові крапка з комою не використовується для зв’язку іменників, якщо вони не складаються із складної серії. Якщо у вас є серія з трьох або більше елементів, і один або більше з цих елементів мають три або більше власних елементів, 1) крапка з комою використовується для відокремлення основних елементів у серії, щоб уникнути плутанини. Єдиний інший раз, коли крапка з комою може бути правильно використана в стандартній англійській мові, це 2) для з’єднання двох незалежних речень без сполучення, коли вони не є послідовними реченнями. Останнє речення мого першого абзацу є прикладом цього. Це єдині два правильних варіанти використання крапки з комою. Крапка з комою не є м’якою двокрапкою, хоча саме так виглядає назва; це жорстка кома, що має лише два варіанти використання.
У сучасному вжитку STEINS: GATE є більш звичним і був би кращим вибором. Іронія в тому, що, оскільки STEINS модифікує іменник GATE, нічого не потрібно, щоб показати, що вони пов’язані. STEINS GATE має на увазі лише одну браму, тісно пов’язану з STEINS, але не одержиму ними, оскільки немає апострофа. Варіацією цього буде SteinsGate, використовуючи верблюжі ковпачки, щоб вказати те саме. Навіть STEINS-GATE був би кращим за STEINS; GATE. Але вони також створили ХАОС; ГОЛОВА та РОБОТИКА; ПРИМІТКИ. Мої професори розірвали б на них кровоносну судину. Про що думали творці гри?
Якщо багато людей починають використовувати крапку з комою для зв’язку слів, оскільки вони вважають, що це виглядає круто, то з часом це стане стандартним вживанням у світовій англійській мові, і ніхто не скаржиться. Зрештою. Користувачі стандартної англійської задаються питанням, чому, але вони просто здвигнуть плечима і скажуть: "Подобається, що завгодно".