Anonim

Казума змусив Мегуміна плакати від радості - Фінальна сцена - [Фільм KonoSuba 1]

Цей термін мені знайомий лише тоді, коли я знаю про аніме.

  • Чи використовується цей термін лише в Японії?

Іноді я читаю легкі романи в Інтернеті, але сам ніколи не бачу книги. Чим легкий роман відрізняється від звичайного? За винятком легких романів, які є ... світлими, чи є якісь інші відмінності?

І зазвичай я бачу обкладинку, виконану в малюнку в стилі манга:

  • Чи використовуються легкі романи виключно для адаптацій аніме чи манги?
  • Чи є легкі романи, в яких не використовуються малюнки в стилі манга?

Я спробував здійснити пошук у "Обкладинці легкого роману", і результат вийшов очікуваним:

2
  • Я фактично пишу дисертацію на цю тему з англійської мови. Зв’яжу вас, коли я закінчу, якщо вам цікаво.
  • @KhaleelAli будь ласка :)

Що таке легкий роман?

Легкий роман - це стиль японського роману, орієнтований на підлітків та молодих людей. Ці романи містять переважно ілюстрації у стилі аніме або манга. Зазвичай вони публікуються в бункобон розмір (A6 - 105 x 148 мм). Легкі романи не дуже довгі. Довжина порівнянна з новелою в видавничих термінах США.

Легкі романи дуже популярні в Японії, як це можна побачити в японських книгарнях.

Звідки походить цей термін і що він означає?

Слово “легкий роман” насправді не є англійським словом. Це wasei-eigo (в буквальному перекладі «англійська мова, зроблена в Японії»), що є японським терміном, утвореним зі слів англійською мовою.

Цей термін всюди використовується там, де ви читаєте такі романи. В Японії ви будете використовувати це слово raito noberu (іноді також ранобе або дощовик (абревіатура), що є японським терміном легкого роману.

У західній культурі легкі романи зазвичай називають японською новелою.

У чому різниця між романом та легким романом?

Коротше: Легкі романи, як правило, коротші, і вони також містять мало ілюстрацій. До того ж їх легше читати. Це особливо тому, що текст містить набагато простіші та легші для читання сучасні кандзі.

Ілюстрації здебільшого на початку великих літер або коли описуються нові персонажі, відповідно нове місце. На малюнку нижче ви бачите приклад того, як будується легкий роман. Залишив зображення зі сцени, а праворуч текст для читання.

У типових легких романах ви знайдете переважно чорно-білі ілюстрації. Але сьогодні ви також знайдете багато романів, які включають кольорові ілюстрації.

Чому легкий роман оформлений як аніме чи манга?

Причина тому, що легкі романи оформлені як аніме чи манга, полягає в їх історії, і вони насправді з Японії.

Легкі романи - це еволюція целюлозних журналів. Щоб порадувати свою аудиторію, у 1970-х рр. Більшість японських целюлозних журналів, які вже перейшли з класичного стилю на обкладинки популярного аніме, почали розміщувати ілюстрації на початку кожної історії та включали статті про популярні фільми, аніме та відео ігри.

Розповідь еволюціонував на догоду новим поколінням і став повністю проілюстрований популярним стилем.Популярні серіали друкуються в романах.

Останніми роками історії легких романів стали популярним варіантом для адаптації до манги, аніме та фільмів живої дії, хоча у випадку з першими двома, як правило, адаптовані лише перші два романи.

Інформація з wikipedia, englishlightnovels, animanga.wikia, tvtropes.

Картинки з englishlightnovels, afrobonzai.unblog.

5
  • Ти побив мене за 2 хвилини :(
  • 2 @PeterRaeves am sry: o. Я вже годину писав і шукав
  • 2 Немає проблем ^^. Радий бачити більше активних користувачів з кожним днем ​​^^
  • @PeterRaeves це все добре, більше інформації більше енергії
  • 2 Визначення світлого роману неоднозначне. Це близько до визначення Мо і душі. Загальне визначення наведено нижче. " "/" Якщо ви так думаєте, це легкий роман. Однак це не є причиною для отримання згоди інших ". Якщо у вас є Гаррі Поттер, і ви вважаєте, що це легкий роман, у вас є світлий роман у стилі не манга; p

Звертаючись до роману, ви б говорили про ...

Вигаданий прозовий переказ тривалості книги, який, як правило, представляє характер і дії з певною мірою реалізму.

Тому я завжди вважав, що легкий роман - це своєрідна новела, те, що ви можете прочитати в автобусі чи поїзді. Подивившись, я помилився. Легкий роман, мабуть, є висловом Дженгліша або васей-ейго для новели, який був би коротким романом, але не таким коротким, як новела, відповідно до його сторінки Вікі.

Тому, перш ніж продовжувати і відповідати на ваші запитання, я дозволю вікіпедії пояснити, яким би був легкий роман.

Легкий роман (`` raito noberu? '') - це стиль японського роману, орієнтований переважно на учнів середньої та старшої школи (демографічна молодь). "Світлий роман" - це wasei-eigo, або японський термін, утворений зі слів англійською мовою. Такі короткі легкі романи на Заході часто називають ранобе ( ?) Або LN. Вони, як правило, не перевищують 40 000 50,000 слів (коротші слова еквівалентні новелі в американських видавничих термінах), рідко перевищують 200 сторінок, часто мають щільний графік публікацій, зазвичай публікуються в розмірі бункобону і часто ілюструються . Перед збірком у книжковій формі текст часто серіалізується в журналах-антологіях.

Чи використовується цей термін лише в Японії?

Так. Якби ви використовували цей термін на заході, ви мали б на увазі японську новелу.

Чим легкий роман відрізняється від звичайного?

Думаю, романи друкувалися б у форматі А5, але легкий роман друкувався б у форматі Бункобон, який був би форматом А6.

Чи використовується легкий роман виключно для адаптації аніме чи манги?

Оскільки цільовою групою легких романів є насамперед учні середніх та старших класів, не здивувало б мене, якщо більшість із них. Однак вони не використовуються виключно для адаптацій аніме або манги. Якщо читати далі на сторінці вікі, то згадується, що такі популярні фільми, як "Зоряні війни", також вплинули на вміст. Але вони про це згадують

Останніми роками історії легких романів стали популярним варіантом для адаптації до манги, аніме та фільмів живої дії, хоча у випадку з першими двома, як правило, адаптовані лише перші два романи.


Шукаючи про Світлі романи, я зіткнувся з сторінкою wiki how про Світлі романи. Тож якщо ви коли-небудь захотіли написати його самостійно, перевірте його.

Чи використовується цей термін лише в Японії?

Цей термін виникла в Японії як (wasei eigo [мається на увазі англійська в японському стилі] = японський придуманий слова, які "зовні здаються похідними з англійської, але насправді не"). Васей ейго відрізняється від (gairaigo = позикові слова або справжні слови з-за кордону ) та англійська мова (зловживання або випадкове пошкодження англійської мови носіями деяких східноазіатських мов).

Термін "легкий роман" було адаптовано з Японії до використання в інших країнах Азії, де йдеться про імпортні легкі романи з Японії, а також про книги місцевого виробництва подібного стилю (У Кореї це називається " " [laiteu nobel], у Китаї це називається " " [q ng xi oshu ] = "легка фантастика"), тоді як в англомовних країнах, термін стосується виключно до японських легких романів які імпортуються під цим терміном. В англійській мові цей термін використовується лише для позначення таких книг, вироблених в Японії (тобто не може існувати законний американський легкий роман так само, як не може бути американського аніме).

Чим легкий роман відрізняється від звичайного? За винятком легких романів, які є ... світлими, чи є якісь інші відмінності?

  • Легкий роман короткий по довжині сторінки, і, як правило, містить переривчасті ілюстрації в стилі манги - але цей самий опис можна сказати про багато японських дитячих романів! На відміну від них, легкі романи призначені для будь-якого віку та демографії. Хоча вона за довжиною приблизно еквівалентна західній новелі, легкий роман не можна назвати японською новелою: японський термін "новела" - 「中 編 小説」 (чуухен шоусецу), і не використовується для позначення легких романів (він використовується для оповідань Муракамі Харукі, наприклад, які вважаються високоякісною літературою).
  • Хоча кожен опублікований том короткий, легкі романи можуть розтягнутися на довгі серії. Деякі з серій стали головними в журналах, так що ви можете думати про таких літературні серіали (подумайте Чарльз Діккенс); серіал є епізодичний, "друкований формат, за допомогою якого один більший твір, часто твір художньої розповіді, публікується послідовними частинами". Таким чином, серіал написаний інакше, ніж повнометражний роман, який одразу виходить у кремезній книзі. Серіал повинен захопити інтерес читача до першої глави та намітити розвиток подій, щоб у кожному розділі відбувалося принаймні одне захоплююче. Це навмисно закінчує глави вішалкою для скелі, коли це можливо. Він не може неквапливо підходити до кульмінаційного моменту або взяти цілу главу або близько того, щоб лише розповісти вам, що робить незначний персонаж десь ще (що роман, надрукований відразу, можна зробити безкоштовно). Таким чином, формат повісті побудований у певний спосіб, до якого інші романи не зобов'язані. Це ще один аспект, за яким світлий роман відрізняється від середньостатистичних японських дитячих романів. Це також чому, якщо Гаррі Поттер написаний японською мовою з ілюстраціями в стилі манга, він все одно не був би легким романом: він не короткий за обсягом і був виданий одразу, а не серіалізований.
  • Великий відсоток легких романів читають люди, які займаються якимось чином субкультура, такі як манга, аніме та / або ігри. Однак саме тому, що певний відсоток легких романів включає мо, легкі романи не обмежуються таким змістом і тоном; включені всі жанри, від жаху до романтики до фантастики. Деякі з них є еквівалентом роману або адаптацією мангу шудзо і продаються молодим дівчатам. Деякі жанри рідше експортуються на основі демографічних показників отаку за межі Японії, тому ці жанри менш відомі міжнародній спільноті субкультур.
  • На відміну від стандартних японських (та західних) повістей та романів для дорослих, легкі романи часто ілюструється.

Чи використовуються легкі романи виключно для адаптацій аніме чи манги?

  • Ні, деякі легкі романи серіалізовані як власні оригінальні твори в немангових журналах та ніколи не мати відношення до манги.
  • Зараз кілька легких романів походять з Інтернету і ніколи не мають відношення до манги чи будь-якого іншого середовища.
  • Деякі легкі романи створені як адаптації манги / аніме / ігор після серії манг або гри набули великої популярності.
  • Деякі легкі романи починаються як оригінальні твори, а потім адаптуватися пізніше в мангу / аніме / ігри / живі дії.

Чи є легкі романи, в яких не використовуються малюнки в стилі манга?

Так. Художники найдавніших легких романів включали тих, хто працював у 油 絵 (абрау-е = живопис олійними фарбами) та 水彩画 (suisaiga = акварель). У 1987 р. 少女 小説 (shoujo shosetsu = жіночі романи), і вперше було застосовано стиль манга-шужо, що допомогло встановити тенденцію мистецтва в стилі манга як стандарт для легких романів з 1990-х років.

Хоча ілюстрації є загальною рисою, деякі легкі романи взагалі не містять ілюстрацій. Ті, що не мають ілюстрацій, рідше експортуються до інших країн, а тому менш відомі за межами Японії.

Чи використовується цей термін лише в Японії?

Він виник у Японії, але не виключно Японії. У Кореї та Китаї є письменники легких романів, оскільки їх можна використовувати для будь-чого, що написано за певними критеріями.

Чим легкий роман відрізняється від звичайного?

Якби мені довелося описати це кількома словами: легший для читання роман.

Якщо ви перевірите деякі романи, наприклад Інший і в більшості світлих романів різниця очевидна. Легкі романи мають коротші абзаци, символи менш складні для читання (тобто поява незрозумілого кандзі в реченні рідко) і, як правило, коротші.

Чи використовується світлий роман виключно для адаптації аніме чи манги?

Насправді, більшість легких романів (відтепер LN) не потрапляють до виробництва аніме, а деякі пристосовані до манги, щоб рекламувати сам роман, а не робити ілюстровану копію LN. Це, як і у всіх бізнесах, в основному мотивовано маркетинговими причинами, а не якимись таємними правилами. Звичайно, якщо ваш LN популярний, він буде рекламуватися в більшій кількості засобів масової інформації (манга, аніме, прямий ефір тощо), ніж якщо він не популярний.

Чи є якийсь легкий роман, в якому не використовується малюнок у стилі манга?

Малювання залежить від художника, і більшість художників також займаються іншими справами, такими як дудзіни або сама манга. Малюнок - це просто зображення того, що вони знають, а не дотримання визначеного стилю.

Розширене визначення та опис "легкого роману", як видається, відповідає целюлозній фантастиці, яка розпочалась у 19 столітті як серіал журналів на ринках англійської та західноєвропейської мов, за винятком того, що він чутливий до відповідності віку для молодих людей або сучасний ринок Я.А. Довжина формату, здається, обумовлена ​​ринком, а серіали легких романів дуже схожі на серіальні пульпи - але з метою націлювання історій відповідно до віку для дітей 10 та 11 років (і вище).

1
  • 2 Ласкаво просимо до Anime & Manga, сайту запитань про аніме та мангу! Дякуємо за приєднання та внесок у цю спільноту. Ми дещо відрізняємось від традиційного форуму, тому ми хотіли б рекомендувати вам ознайомитися з екскурсією, щоб швидко ознайомитись із роботою цього сайту. Знову ласкаво просимо і насолоджуємось :)