Anonim

Dragonball Absalon Episode # 3

В Азії не є рідкістю для ліцензіата манги замість того, щоб платити додаткові збори за отримання сировини для друку безпосередньо з Японії, сканування танкобонів та їх передрук.

Це дешевше, але в результаті зображення будуть трохи збільшені / обрізані порівняно з японським оригіналом. Це пов’язано з тим, що відскановані дані, як правило, не містять місця для друку, а частина краю, що не залишається, надруковується як місце для друку.

Крім того, коли сканування здійснюється неправильно, відскановані мангентові сентони побачать деякі розриви та інші небажані додаткові візерунки.

Чи трапляється це також із західними ліцензіатами манги та розповсюджувачами вмісту?

5
  • Особисто я не чув про сканування Танкобону офіційними ліцензіарами, лише сканерами. Чи є у вас приклад власника ліцензії, котрий робив це в Азійському регіоні?
  • @Dimitrimx Ось одне порівняльне відео для ARIA: youtu.be/XoN-YY_rtjc?t=246 Тут воно конкретно показує, що сканування збільшено, щоб заповнити відсутність кровотечі. Далі у відео він також показує артефакти, викликані збільшенням сканування.
  • Я думаю, ви справді про це питаєте ліцензіати, а не ліцензіар / правовласник. Ви справді питаєте про партію, яка отримує ліцензію, так? Це ліцензіат.
  • Наприклад, див. Цю частину про Manga Entertaiment: "Manga Entertainment - це продюсер, ліцензіат, і розповсюджувач японської анімації у Великобританії та, раніше, Сполучених Штатах, яка була заснована в 1987 році ".
  • @EddieKal ops Я погано володію англійською мовою.

Я не впевнений, чи можу я повністю відповісти на ваше запитання, головним чином тому, що я просто споживач і ніяк не задіяний у галузях. Але я (злегка) згадую про eBookJapan (до того, як Yahoo.co.jp їх викупив) старі манги сканували (або виглядали / здавались такими) сканованими, але пізніше вони ремастерирували, а іноді навіть публікували чорно-білі в цифровій формі версія і кольорова ремастеризована версія, і заряджати по-різному.

Крім того, я не на ринку як споживач перекладеного танкубона (тобто, як ви кажете, "регіон Азії" та західних ліцензіарів), окрім японського, тому я можу відповідати лише за цифрову мангу, яку я купую з тих небагатьох місць, де я можу придбати безпосередньо в Японії (до того, як eBookJapan належав Yahoo.co.jp, я мав змогу платити не-японською кредитною карткою, зараз її купувати складніше - головним чином я припускаю, що в силу закону про авторські права захищаються лише японські видавці в Японії), але відскановані, які я бачив, були лише з моїх цікавостей ностальгій "о, я хочу прочитати цю мангу ще раз" і зробив тачійомі, щоб побачити, чи дійсно я хочу її придбати, тому у мене немає придбаних копій жодного танкубона, який виглядає як його відсканували на доказ.

Знову ж таки, я не знаю, чи відповів я хоча б трохи на ваше запитання, головним чином тому, що я не знаходжуся на ринку інших азіатських перекладів, але, як уже зазначалося, через обмеження авторських прав, якщо він буде відсканований, у мене є думки що вони можуть не бути законним видавцем, але ви, ймовірно, можете перейти на eBookJapan, щоб перевірити, чи є у них (як, наприклад, вони продають) цифрову версію цікавого вам танкубона, і якщо вони його продають, швидше за все, існує законну цифрову версію від видавця (я не тут, щоб проповідувати про піратство або наскільки важливо підтримувати авторів манг, тому залишайте на свій розсуд, чи хочете ви платити / підтримувати відсканований ринок), і я сподіваюся, що я здатні побічно відповісти на деякі частини.

1
  • Дякую за відповідь, але я шукаю ліцензіата на західних ринках. Також я можу сказати, що азіатські ринки є законними видавцями.