Anonim

Паніка! На дискотеці: але краще, якщо ви це зробите [ОФІЦІЙНЕ ВІДЕО]

У 4-му епізоді 2-го сезону "Міс Монохром" Міс Монохром хоче створити фігурку-екшн як товар для свого концертного туру. Її менеджер каже їй, що це може бути важко, тому вона вирішує стати діячем, виходячи зі своїх власних достоїнств.

Чомусь це призводить до того, що вона стає ведмедицею, як це моторошно розповідається в наступній сцені.

Здається, тут є якась безглузда каламбур, але я не міг розібратися, що це було. Який викривлення японської мови змусив міс Монохром думати, що вбрання у ведмедика зробить її фігурою?

3
  • Оскільки її звуть Монохром, я думав про Монокуму, персонажа з Данганронпи, який потім пояснює, чому вона стала ведмедицею (кума - японське для ведмедя), але я не маю уявлення, яке відношення це має до фігури.
  • @SakuraiTomoko Це був якийсь каламбур на слова фігуа (малюнок) і як це звучало гігума, з якого я припускаю кума (ведмідь). Я сподівався, що хтось може це пояснити.
  • Крім того, нам потрібно було більше запитань про Міс Монохром, щоб допомогти їй стати кумиром.

На основі підказки Торісуди, Фігума є посиланням на Фігму, компанію, яка продає фігури. Higuma звучить схоже на Figma і означає Сонячний ведмідь (hi / = сонце, kuma / = ведмідь). Таким чином, міс Монохром перетворилася на сонячного ведмедя.

2
  • Я не думаю, що означає тут ( } 'сонце'). Я думаю, що спочатку було , яке, як кажуть, походить від читання як { } над { } (хоча, звичайно, справді вказує на мережу).
  • @snailboat Чи можете ви пояснити, що було б жартом, якщо б ви мали рацію? Може у відповіді? :)