Sailor Moon Музична колекція Sailor Stars Том 1.
Я спостерігав за англійською дубльованою версією Sailor Moon знову і знову. У той час я думав Sailor Stars, останній сезон незабаром вийде англійською мовою, але цього ніколи не було. Отже, у мене було лише одне рішення: переглянути оригінальну японську версію.
Я намагався дивитись останній сезон японською мовою з англійською мовою, і це було так заплутано. Я був як 'Хто цей персонаж?' 'О, це Міна! Мінако її звуть ...і подібні речі.
Отже, буде Sailor Stars (останній сезон) буде доступний англійською мовою?
0вам не потрібно дивитись оригінальний дубль довше, оскільки Viz Media повторно випускає оригінальну серію (а також новий римейк Crystal), що включає останній сезон
Близько двох років тому ми зненацька оголосили про серіал в Anime Central в Чикаго, штат Іллінойс. Вперше всі 200 серій, спеціальних фільмів та фільмів виходили б англійською мовою! Відтоді ми щотижня випускаємо епізоди із субтитрами. Просто направте свої очні яблука сюди на VIZ.com, щоб отримати відра з Місячним королівством. Для шанувальників абсолютно нового, необрізаного англійського дубляжу, сезон 1 та сезон 2 вийшли на двомовній Blu-ray та DVD. Ви можете знайти набори у всій їхній мерехтливій славі у вашого улюбленого продавця аніме, таких як Right Stuf та Amazon!
Джерело: Viz Media
дивлячись на список у вікіпедії ми бачимо це Сейлор Мун Сейлор Зірки, останній сезон, який оригінальний «Дуб США» ніколи не викладався англійською мовою, переходить до епізоду 200 як такого, що означає, що Віз не просто Сейлор Мун СуперС (це епізод 166)
в даний час (27.07.2017) Viz Media продає Sailor Moon S, Сезон 3, Частина 2, що є епізодами 109-127, тому у Вас наразі немає останнього сезону, і Вам доведеться почекати, проте це також слід зазначити що цей реліз Viz Media не схожий на оригінальний випуск US Dub, який. як ви можете бачити у списку епізодів у Вікіпедії, пропущені епізоди в першому сезоні (пам’ятайте, що 200 епізодів - це кількість епізодів з Японії, якщо Віз збирався всі 200, вони не пропускали, як це робив оригінальний американський Даб)
Хоча я ще не бачив цього, щоб підтвердити, як я розумію, це також означає, що деякі теми з аніме, які були пом'якшені / змінені в оригінальному американському дублі, дотримуються того, як вони були в Японії. помітно під час дуги смертників (сезон 3) тема жертвоприношень і причини, Харука та Мічіру
Одна із суперечок навколо Сейлора Мун S полягає у романтично-лесбійських стосунках Матроса Урана та Матроса Нептуна, які тонко зображуються як романтичні коханці, хоча про це ніколи прямо не згадується. Такеучі відверто визнав, що вони романтична пара, і їх голосним актрисам було наказано грати героїв "так, ніби вони подружня романтична пара". Однак через різні культурні стандарти більшість країн за межами Японії, крім Греції, Німеччини, Швеції, Іспанії та Мексики, піддали цензурі відносини. Крім того, у версії Cloverway / Optimum, що називається англійською мовою, цей підтекст став більш табуйованим, зобразивши Нептун та Уран біологічними двоюрідними братами, котрі брали участь у романтичних стосунках між собою. В англомовній даб-студії Studiopolis / Viz Media зберігається підтекст оригінального матеріалу.
Джерело: Список епізодів Сейлор Мун
Як повідомляє блог Viz Media, що перевипуск - це дуельна мова, я припускаю, що він міститиме як японські дубліки з англійськими сабвуферами, так і англійський даб. враховуючи, що, наскільки мені відомо, фінальний сезон ніколи не виходив англійською мовою за межами Японії, офіційно дивлячись оригінальний підзаголовок, мабуть, означає переглядати версію підзахисного шанувальника, що насправді не слід робити, коли серія має офіційні субтитри.
на випадок, якщо я помиляюся і:
- є офіційний реліз останнього сезону перед Viz Media
- Ви вирішили почекати, поки Viz Media випустить їх
- Ви хочете, щоб дивився його під субдіб, а не дублював
Тоді яку саме версію ви переглядаєте, це питання особистих переваг. однак випуск Viz Media було б легше придбати, оскільки, крім випуску DVD / Bluray, посилання Viz Media, яке я розмістив на Sailor Moon S, Сезон 3, Частина 2, містить цифрові дистрибутиви, такі як Steam та Playstation Store. Я підозрюю, що будинок ADV Film випустить його з друку, і тому важче дістатись
2- 1 Зверніть увагу, що новий даб, можливо, викинув американізовані імена, і все, тому він цілком може бути таким же чужим для ОП, як і суб.
- @Maroon, хоча це було б послідовніше, ніж протягом 4 сезонів, знаючи їх Саріною та Літою, а потім раптом поїхати до Усагі та Макото